Дети Луны
Шрифт:
— Не страшно. Я буду здесь.
Гарри повезло, его исчезновение осталось незамеченным. Друзья были слишком заняты подготовкой к экзаменам, а Северус — проверкой контрольных работ. Сам Поттер не очень переживал за свою успеваемость. Память оборотня более цепкая, чем человеческая, поэтому материал запоминался легко, оставалось лишь отточить практику.
Конечно, лучший результат среди сокурсников демонстрировала Гермиона, но зато Гарри был чуть ли не единственным, кто превзошел ее в зельеварении и гербологии. Все это, плюс победа Гриффиндора
Как и в прошлом году, Поттера на вокзале встретила Тесса. Мальчик был невероятно рад ее видеть. Обняв женщину, он с наслаждением ощутил запах стаи.
— С возвращением, малыш, — улыбнулась волчица. — Ты сильно вырос! Похоже, тебе уже сейчас необходима новая одежда.
— Ой, забыл удлинить джинсы, — сконфужено признался Гарри. — Форма сама по размеру подгоняется, а тут… И теперь мне колдовать нельзя. Каникулы ведь.
— Пустяки. Мы сейчас же пойдем и купим тебе необходимые вещи. Все равно до нашего поезда еще есть время.
— А отец не будет волноваться?
— Нет, он что-то такое и предполагал. Он сегодня долго разговаривал с твоим школьным опекуном.
— Снейпом?
— Да. Похоже, ты опять что-то натворил, молодой человек? — взгляд Тессы сделался строгим.
— Ничего такого уж ужасного.
— Правда? — недоверчиво протянула волчица. — Что ж, посмотрим, посчитает ли так Грейбек.
— Он разозлился?
— Скорее беспокоился о тебе. А вот и нужный нам магазин.
Когда Гарри, наконец, переступил порог дома, то Фенрир встретил его очень радушно, даже, кажется, сердечнее обычного. Но после объятий почти сразу последовал вопрос:
— Как ты, сын?
— Нормально. Я так рад видеть вас всех!
— Мы тебя тоже. С успешным окончанием второго курса. Слышал, у тебя и в этом году не обошлось без происшествий.
— Ага, — покаянно вздохнул Гарри.
— Что ж, главное, что ты выбрался живой-здоровый. Северус рассказал мне, в чем дело. Так что, послезавтра, думаю, нас ждет деловая встреча.
— С кем?
— С Люциусом Малфоем.
— Ты все-таки решил воспользоваться случаем?
— Да, и не только. Но детали мы еще обсудим. А сейчас давай устраивайся. Все-таки путь был не близкий.
Через день Фенрир вместе с Поттером аппарировал в Лондон. Мальчик с удивлением оглядел знакомый пейзаж и спросил:
— Мы что, все-таки к Снейпу?
— Встреча назначена у него, ну, и в его присутствии, конечно.
— Малфой-старший так тебя боится?
— Думаю, скорее опасается, — ухмыльнулся Грейбек. — Впрочем, это и к лучшему. Ты все помнишь?
— Да, конечно. Лишнего не говорить, но слушать внимательно, придерживаться нашей версии.
— Верно. И не обращай внимания на снобизм Люциуса. Да, ты полукровка, но твой род древнее. К тому же, за тобой сила стаи.
Мальчик кивнул, а Фенрир постучал в дверь. Не прошло и пары секунд, как им открыли. Северус, как обычно, затянутый во все черное, сказал:
— Здравствуйте. Я думал,
— Так тоже неплохо, — отмахнулся вожак оборотней.
— Проходите. Люциус уже здесь.
— Чую. От него беспокойством на весь квартал пахнет. Так взволнован предстоящей встречей?
— Можно и так сказать, — закатил глаза зельевар.
Сказать, что Малфой удивился, узнав, кто хочет с ним встретиться, означало явно приуменьшить факты. Аристократ чуть душу из друга не вытряс, выясняя, с чего вдруг ближайший соратник Темного Лорда после стольких лет общения на расстоянии возжелал личного визита.
Честно говоря, Северус намекнул Люциусу о наличии некоторых претензий со стороны оборотня, чем растревожил блондина еще больше. В итоге Малфой настоял, что визит должен состояться у Снейпа и в его присутствии.
Гарри с первого взгляда понял, насколько напряжен отец Драко, но не подал вида. Аристократ сразу же встал им навстречу, но замер на полпути, когда заметил, кто является спутником Грейбека.
— Мистер… Поттер? — выдохнул Люциус.
— Он самый, — ответил за мальчика Фенрир. — Но это не самое главное. Садись, нам есть много о чем побеседовать.
— Что ж, я тебя… слушаю, — Малфой со всем возможным достоинством опустился в кресло.
— Надеюсь, мне не нужно напоминать, что не стоит афишировать информацию, услышанную здесь? Ты ведь меня знаешь.
— Конечно, — кажется, аристократ сделался бледнее обычного.
— Так вот, ты же помнишь, как некоторое время назад помогал мне оформить усыновление юного оборотня?
— Без афиширования имени перед служащими министерства, но чтобы в архивах была полная информация?
— Да. Та встреча с Амелией Ретгарт оказалась очень продуктивной. Мы друг друга поняли, и только ей известно имя.
— Это несложно. Оформления отношений между оборотнями не требуют комиссии, достаточно одной подписи служащего министерства.
— Вот именно. Таким образом, Гарри официально мой приемный сын.
— Что? — только воспитание удержало Малфоя в кресле. — Так он?..
— Оборотень, — подтвердил Поттер.
— Мой будущий наследник, — усмехнулся Грейбек. — И если кто-то причинит ему вред, то это значит, что покусились и на меня. Ты догадываешься, о чем я?
— Никто не захочет ссориться с вервольфом, — кашлянул Люциус. — Тем более я.
— Рад это слышать. Особенно в свете нынешних событий.
— О чем ты?
— О, казалось бы, непримечательной книжечке, похожей на дневник, которая таинственным образом оказалась сначала у семейства Уизли, а потом и у моего сына.
— Это абсолютная случайность!
— Допустим, я поверю, что ты пытался подставить рыжее семейство, подкинув им темный артефакт. Только допустим. Но домовик, пытавшийся навредить моему сыну, принадлежит тебе.
— Домовик?
— Именно! Тебе ведь знакомо имя Добби? Так вот, он несколько раз пытался причинить вред Гарри, чему есть немало свидетелей.