Дети Луны
Шрифт:
Поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов с гордостью представляют свое новейшее изобретение — КАРТУ МАРОДЕРОВ.
— Смотри, некоторые потайные ходы ведут прямо в Хогсмид, — Фред ткнул в карту, показывая, какие именно.
— Здорово! — выдохнул Гарри.
— Это точно. Но не забудь стирать за собой карту! Для этого нужно дотронуться до нее палочкой и сказать: «Шалость удалась!».
Мальчик сделал, как посоветовали, и все исчезло. Близнецы хлопнули его по плечам и хором сказали:
— Пользуйся! Не подведи нас!
—
Братья усмехнулись и скрылись за поворотом коридора, словно рыжий смерч.
Про подарок Джорджа и Фреда Гарри решил пока никому не говорить. Во-первых, ему и так хватало в жизни приключений, без дополнительного подзуживания, а во-вторых, сначала он решил разобраться с картой сам. Она и правда показывала почти все. Почти, так как Тайной Комнаты на ней не было. Видимо, создавшие карту до нее не добрались. Впрочем, это и к лучшему.
Конечно, бродить по замку и оставаться незамеченным Поттер мог и так — звериные ловкость и чутье не подводили, поэтому потайные ходы замка интересовали его куда больше. В перспективе мальчик думал поделиться этими знаниями с Томом, вдруг ему придется скрываться.
К выходным в Гарри взыграло упрямство, и он все-таки решил пойти в Хогсмид, воспользовавшись картой и мантией-невидимкой. Необоснованные опасения раззадорили в мальчике стремительно взрослеющего волка. Да и не видел он угрозы в беглом Сириусе Блэке. Как бы там ни было, но оборотень все равно сильнее мага.
Сладкое королевство совершенно не впечатлило Поттера, в отличие от лавки Зонко. Но покупать парень ничего не стал — опасался, что его заметят сокурсники. К тому же он заметил на улице знакомую фигуру и последовал за ней. Обоняние уже подсказывало, что это профессор Макгонагалл.
Декан привела Гарри в паб «Три метлы», в комнату наверху, где, как оказалось, собрались и другие учителя во главе с Дамблдором, а также еще два незнакомых мага. Одного мальчик узнал не по запаху, а по внешности — министр Фадж, а другая, кажется, была хозяйкой заведения.
Это странное собрание было посвящено Сириусу Блэку и его поимке. Макгонагалл все сокрушалась, что он предал своих друзей, а ведь был их хранителем тайны. Она и остальные преподаватели, даже мадам Розмерта, делились воспоминаниями об этом человеке. Подслушивая, Гарри обрадовался своей осведомленности о том, что Сириус его крестный, был лучшим другом его отца и прочее, иначе непременно выдал бы себя.
Одно поражало мальчика — как легко все эти взрослые, весьма умудренные опытом маги поверили сомнительным доказательствам виновности Блэка. Кажется, основной причиной стало то, что крестный происходил из древнего темномагического рода.
А потом Дамблдор заговорил о нем, Гарри. По словам директора выходило, что Поттера нужно всячески оградить от информации о Сириусе, чтобы «мальчик не совершил глупостей», словно он только этим в школе и занимался, а не входил в число лучших учеников курса!
К тому же министр напомнил присутствующим, что фактически именно Блэк является опекуном Поттера (на что
— Гарри вообще не посвящен в эти сложности, — перебил Фаджа Дамблдор. — Он еще совсем ребенок и не понимает всех этих тонкостей.
— Ребенок, воспитанный магглами, — напомнил министр. — Хотя этого не должно было быть.
— Прежний министр посчитал, что под давлением обстоятельств это будет наилучшим выходом, — парировал Альбус.
— Вот именно, прежний.
— И все-таки главное сейчас — поймать Сириуса Блэка, — напомнила Макгонагал, не давая развернуться перепалке.
— Именно, — поддакнул Флитвик. — Пока он не нашел Сами-знаете-кого.
— Верно, — закивал Фадж. — Пока Тот-кого-нельзя-называть один, но одному Мерлину известно, что станет, если у него появится такой верный и хитрый слуга.
— Да уж, — кажется, все присутствующие разом поежились.
— К сожалению, нам уже пора в замок, Корнелиус, — заметил Дамблдор, вставая.
— Конечно-конечно.
Тем самым собрание закончилось, все направились к выходу. Гарри тоже удалось прошмыгнуть прочь из паба никем не замеченным. Мальчик одновременно радовался, что среди собравшихся не было его опекуна, и беспокоился, не означает ли это, что директор не доверяет Северусу.
Возвращаясь в замок, Поттер не знал, как лучше поступить: рассказать обо всем Снейпу, но тогда придется признаваться и про карту, и про то, что он тайно выбрался из замка, несмотря на запрет. А если все утаить, то вдруг от этого станет еще хуже? В итоге Гарри решил обсудить произошедшее с Томом.
Только определившись с этим, мальчик понял, что идет не один. За ним след в след идет огромный черный пес. Худой, потрепанный и без ошейника. Правда, Поттер не слишком удивился — звериное чутье мантией-невидимкой не обманешь. Вот только другое странно — обычно собаки боятся оборотней и стараются обходить стороной, а этот, наоборот, желает познакомиться.
Пес проводил Гарри до самого Сладкого Королевства, где парень, прежде чем войти, тихо проговорил:
— Прости, я не могу взять тебя с собой.
Беспрепятственно вернувшись в замок, Поттер немедленно направился в Тайную Комнату. Том с интересом выслушал его, правда, на моменте пересказа перепалки директора и министра не удержался от комментария:
— Чует кошка, чье мясо съела.
— Ты о ком?
— В данном случае об обоих. Альбус почувствовал, что не так уж и неуязвим, а министр, похоже, и так все время беспокоится по этому поводу. Не удивлюсь, если сейчас Дамблдор постарается усилить свое влияние на тебя лично или через… помощников.