Детки
Шрифт:
Под нежными движениями матери Рауль начал постепенно успокаиваться.
– Он обещал и не исполнил, - всхлипывая, пожаловался мальчик.
– Он обманул меня.
– Я не думаю, что это так, Рауль. Твой папа - хороший человек, и он очень любит тебя.
– Но Санта… он же не успеет, - сквозь слезы проговорил ребенок.
– Санта уже успел. Ты же желал, чтобы мы стали одной семьей?
– Лили посмотрела в глаза мальчику.
Рауль согласно кивнул.
– Твой папа хотел рассказать тебе это на Рождество. Но, видимо, придется сказать сейчас. Рауль, ты - мой родной
Ребенок удивленно, не веря своим ушам, уставился на Лили. Женщина добро улыбнулась мальчику.
– Дело в том, что нам пришлось растить вас раздельно, так как я рассталась с твоим папой и вышла замуж за другого человека.
– За мистера Поттера?
– вытирая остатки слез, спросил Рауль.
– Да, именно, за мистера Поттера.
– А почему папа мне ничего не говорил?
– Потому что он не знал. К тому же он был обижен на меня.
Мальчик понимающе кивнул головой и лег на кровать, положив голову на колени матери и держа ее за руку.
– Почему тогда ты мне сразу не сказала, что ты - моя мама, а мой папа не сказал, что он и гаррин папа тоже?
– размышлял ребенок.
– Просто я и твой папа не знали, как вы с Гарри отнесетесь к таким новостям, поэтому решили пока не говорить, - гладила черные локоны сына Лили.
– Это не честно!
– Да, теперь мы оба поняли, что надо было сразу признаться вам, но взрослые часто делают не то, что надо детям. И твой папа тоже жалеет обо всем. Он переживает о случившемся.
– Я был не прав, я извинюсь перед ним, - твердо сказал Рауль.
– Я всегда знала, что мой старший сын - самый воспитанный и умный мальчик, - Лили поцеловала ребенка в щеку.
Рауль улыбнулся, и его карие глаза опять ожили и заблестели.
– Значит, Гарри младше меня?
– На целый час, - подтвердила женщина, улыбнувшись.
– Я всегда это знал.
– Выдумщик ты мой, - обняла сына Лили и весело потрепала его по голове.
– Нет, правда, мама, я сразу подумал, что Гарри младше меня. Он даже чуть ниже меня, - доказывал развеселившийся Рауль, когда в дверь постучали, и на пороге появился Гарри в сопровождении отца.
Лили, улыбаясь, посмотрела на Северуса.
– Я больше не смог молчать и все рассказал, - признался мужчина, держа руки на плечах младшего сына.
– Это к лучшему, Северус. Я тоже все рассказала Раулю.
Профессор облегченно вздохнул и тут же улыбнулся.
– Значит вся семья в сборе?
– Да!
– хором ответили Лили, Гарри и Рауль и сразу рассмеялись.
Глава 14. Очки Гарри или как разрушить больницу.
– Северус, может, не стоит вести Гарри в больницу до Рождества? Покажем его колдомедику после праздников, - уговаривала Лили, идя рядом с мужчиной рано утром по коридору поместья.
– Нет, мой сын должен встретить праздник без этих никчемных стекляшек. Ты видела, Гарри постоянно пытается снять очки, будто они ему мешают?
– решительно заявил профессор и повернул дверную ручку комнаты мальчика.
– Но ведь, возможно, целители не сразу помогут ему?
– не отступала
женщина.
– Хотя бы обследуют и назначат лечение,
Лили, выглянув из-за плеча любимого, увидела, что кровать пуста.
– Так, - протянул Северус и подошел к двери, ведущей в ванную комнату.
Не обнаружив ребенка, отец заглянул под кровать. Единственное, что он нашел под кроватью, так это одну из домашних тапочек Гарри.
– Уже начали пропадать по ночам. Не рановато ли?
– недовольно покачал головой отец.
– Я, кажется, знаю, где он может быть, - Лили вышла из комнаты и направилась к другой двери.
Северус зашел вслед за ней в спальню Рауля и взмахнул палочкой, раскрывая шторы. Лучи утреннего солнца осветили комнату.
Ребята мирно спали на широкой кровати среди горы игрушек. Одеяло почти целиком сползло на пол, прикрывая одним концом плечи Рауля. Одна нога мальчика покоилась на плюшевом медведе брата, а другая голой пяткой свесилась с постели. Положив толстую книгу с рассказами о пиратах под голову, Рауль довольно сопел, в то время как Гарри крепко обнимал его подушку. Второй сын Снейпа, укрывшись большим разрисованным листом пергамента, свернулся калачиком рядом с четырьмя похрапывающими драконами, уютно устроившимися у его ног. Зеленая рептилия прикрыла часть чешуйчатого тела пижамной штаниной спящего ребенка. Глядя на количество разбросанных по кровати игрушек военной направленности, родители предположили, что их детки половину ночи провели в боевых сражениях. А судя по перепачканным цветными чернилами личикам, генштаб не бездействовал и качественно разрабатывал стратегические планы войны.
– Подъем!
– громко скомандовал отец.
Дети недовольно завозились на кровати, но просыпаться не собирались. Зеленый дракон приоткрыл один сонный глаз и взглянул на нарушителя покоя. Удостоверившись, что это всего лишь папа его хозяев, рептилия перевернулась на другой бок и с головой прикрылась штаниной Гарри.
– Может, не будить?
– пожалела детей Лили.
– Чтобы они устраивали этот бедлам каждую ночь?
– Северус подошел к одному из отпрысков и стянул с него остатки одеяла.
– Пусть учатся отвечать за свои действия. Рауль, вставай!
– Не хо-чу, - захныкал невыспавшийся мальчик, когда отец усадил его на кровати и попытался надеть тапочки.
Ребенок, запрокинув голову, старался заснуть сидя, норовя свалиться на бок обратно на мягкую постель. Профессор не дал ему такой возможности и, поставив сына на ноги, отправил его в ванную, где Лили уже открыла краны и набирала воду для купания. Когда очередь дошла до Гарри, декан Слизерина встретил сопротивление со стороны пригревшихся рядом с сыном рептилий. Разбуженные ассы воздушных атак злобно шипели и норовили попробовать на вкус пальцы профессора. Мужчине пришлось накрыть полой мантии злобных тварей и, захватив всех четырех драконов сразу, перенести их в сундук. Скинув животных, декан тихо выругался, обнаружив, что из любимой одежды оказались вырваны клочки.