Детки
Шрифт:
весь дневник танками, самолетами, стреляющими базуками. На последнем листе Гарри изобразил солнышко и бабочек, летающих над вырезанными и дополнительно раскрашенными цветочками.
Когда Рауль прощался с Невиллом, решив все-таки найти пропавшего папу, Гарри уже положил дневник на место и, скучая, раскачивал ногами.
Дети направились дальше по коридору.
* * *
– Ну, попадись они мне только!
– кипел от негодования Северус, когда вместо детей обнаружил только валявшиеся в коридоре шапки и мантию.
Колдомедик, который пришел с зельеваром, с удивлением
рассматривал
– Вы подождите, я сейчас их приведу, - пообещал родитель и помчался по коридору, сжимая в руках вещи своих отпрысков.
Простояв несколько минут возле лифта, из которого медперсонал вызволял довольно большую толпу магов, застрявших в кабинке, когда на первом этаже дверцы отказались открыться, Северус решительно направился на поиски лестницы. Найдя черный ход с ведущей наверх лестницей, отец приступил к ловле детей на втором этаже.
* * *
Завернув за угол, Рауль и Гарри услышали голоса.
– Вы пришли на практику, мисс Фэйт. Какой же получится из вас колдомедик, если вы даже укол сделать не можете?!
– возмущался старый профессор колдомедицинских наук, стоя рядом с рыдавшей практиканткой.
– Я не могу. Я боюсь, - лепетала худенькая девушка в желтом халатике, сжимая палочку.
– А кто может? Если вы манекену инъекцию сделать боитесь, что будет,
когда перед вами будет пациент?
– указывая на истыканную пятую точку искусственного тренажера для начинающих колдомедиков, сердился маститый преподаватель.
– Я боюсь, что не попаду, - подняв палочку и управляя в воздухе тоненьким шприцем, сказала девушка.
– Попадете, обязательно попадете. А если этого и сейчас не случится, то считайте себя попавшей в список на отчисление, - сказал профессор.
В тот самый момент, когда старик наклонился поправить манекен, чтобы девушке было легче, Гарри, стоявший на пороге процедурного кабинета и смотревший, как студентка справится с поставленной задачей, решил повесить мантию на находившуюся рядом ширму. Дотягиваясь до верха, мальчик соскользнул с порога и толкнул Рауля, который был перед ним. Тот, в свою очередь, наткнулся на столик с медицинским инструментом. Грохот, произведенный упавшим столиком, спровоцировал худенькую студентку на решительный взмах палочкой. Точное попадание было ознаменовано вскриком старого профессора, в пятую точку которого воткнулся шприц.
– Я попала, - радостно вскрикнула в ответ девушка.
– Да уж, попала, - выдергивая из себя инструмент, прошипел старик и, увидев двух мальчишек, валяющихся на полу, сердито закричал, - Кто вам позволил сюда входить?! Вон из процедурной!
Испуганные дети вскочили на ноги и выбежали из кабинета. Мчась по коридору, мальчики под конец услышали звук падающей ширмы и возмущенные вопли профессора, на которого она, по всей видимости, свалилась.
Завернув за очередной угол, сорванцы неожиданно натолкнулись на молодого парня в халате колдомедика, левитировавшего целый столб из использованных больничных уток. Заметив несущихся на него детей, молодой парень разволновался и, расставив ноги, попытался лавировать столбиком с утками. Гарри начал тормозить, но скользкий пол не позволял ему этого сделать. Рауль умело увернулся от уток и промчался сбоку от колдомедика,
Растирая ушибленное колено, Рауль помог брату встать и, пока работник в лимонном халате плюхался в содержимом перевернувшихся уток, детки покинули место происшествия.
Оказавшись возле лифта, мальчики уже собрались нажать на кнопку вызова кабинки, как кто-то крепко схватил их за шиворот.
– Вы где шатались?!
– возмущенно закричал отец.
– Пап, мы просто гуляли, - постарался объяснить Рауль, глядя испуганными глазами на сердитого родителя.
– А я разве разрешал вам гулять по больнице?!
– Мы совсем чуть-чуть, - сказал Гарри.
– Вы должны были сидеть на скамейке и ждать меня, - продолжал сердиться Северус.
– Но там было скучно, а ты долго не появлялся, - пролепетал Рауль.
– Ничего, когда я вам всыплю по первое число, тогда вам не будет скучно, - пригрозил отец.
Дети испуганно переглянулись.
– Мы больше не будем, - извинился за себя и брата, Гарри.
– И слышать ничего не желаю. Сегодня же получите свое!
– Северус впихнул сыновей в подъехавший лифт и нажал на кнопку первого этажа.
* * *
Колдомедик осмотрел глаза Гарри и произнес:
– Конечно, лечение нужно было проводить в более раннем возрасте, тогда за один день бы все исправили. А сейчас около недели, не меньше, потратите на это. Зрение начнет восстанавливаться уже после первого приема лекарства, поэтому очки нужно будет снять.
Выписав рецепт, колдомедик улыбнулся Гарри и потрепал его по голове. Северус взял из рук медика лист и пробежался глазами по строчкам.
– Простенький рецепт.
– Да, обычное зелье для восстановления зрения. Закапывать в оба глаза на ночь. Явитесь на прием через семь дней.
Отец согласно кивнул и вышел вместе с Гарри в коридор, в котором их покорно ждал Рауль, держа в руках свою мантию и шапки с шарфами.
– Одевайтесь, - положив лист в карман, велел родитель.
Гарри, натягивая шапку на уши, виновато взглянул на родителя.
– Где мантия?
– строго спросил сына Северус.
Ребенок только пожал плечами.
– Извините, это не ваше?
– спросила худенькая девушка в лимонном халате, протягивая зеленую детскую мантию.
– Это моя, - обрадовался Гарри.
– Он нечаянно оставил ее в коридоре, - улыбнулась ребенку студентка, не став рассказывать правду его отцу, и подошла к приемному покою.
Мастер Зелий подождал, пока его мальчики оденутся и, поправив им шапки и
шарфы, вывел детей на улицу.
– Мы будем аппарировать?
– тихо спросил Рауль.
– Нет, - Северус взмахнул палочкой, и через несколько секунд перед ними остановился трехэтажный автобус.
– «Ночной рыцарь». Мы с мамой на нем приехали в гостиницу, когда только решили уйти от Дурслей, - объяснял брату Гарри, поднимаясь по ступенькам.