Детский сад для чайлдфри
Шрифт:
Когда разгорелась крыша, садовники заметили пожар и подняли тревогу. Услышав крики, гелла Изера схватила меня за руку и потащила к дому:
— Лесса Феклалия, идемте. Нас не должны здесь видеть, это небезопасно…
В ее словах был резон, и мы тихо, как мышки, побежали по приметной стежке к шаткой лестнице, шустро взлетели по ней вверх и ввалились в дом. Истошные крики садовников стали глуше, когда гелла Изера заперла дверь.
— Идемте, — прежде, чем я успела открыть рот, экономка снова потащила меня куда-то по темным коридорам. А
Комната оказалась кабинетом. Только в отличии от моего, этот был намного проще. Светлые бумажные обои, простая деревянная мебель, шкафы, заставленные бумажными папками. Идеальная чистота. Лакончиная и строгая обстановка. Точно такая же, как и сама хозяйка этого кабинета — гелла Изера.
— Присаживайтесь лесса Феклалия, — кивнула она на крошечный диванчик-канапе, обитый черной с еле заметными синими цветами гобеленовой тканью, — у нас с вами будет долгий разговор.
— О чем же? — улыбнулась я, присела на диван, закинула ногу на ногу и расслабленно откинулась на спинку.
Гелла Изера встала спиной к столу и оперлась в него ладонями и попой. Она смотрела на меня и молчала. Даже ее куцый, седой пучок на голове выражал сомнения, гелла Изера была немного растеряна, хотя тщательно пыталась это скрыть.
Я смотрела на нее и улыбалась. Моя интуиция, несмотря на всю тревожность ситуации, молчала. Я почему-то не видела в гелле Изере угрозу для себя. Наоборот, мне казалось, что после того, что она увидела на конюшне, ее отношение ко мне изменилось в лучшую сторону.
Наконец она решилась. Набрала в грудь побольше воздуха и спросила:
— Кто вы?
— Я? — вскинула я брови в показном удивлении, — я лесса Феклалия… разве вы не видите? — Безмятежно улыбнулась. Мне не было страшно. Я была уверена, даже если гелла Изера узнает, что я не я, она не станет позорить род Мериганов и промолчит.
— Вы такая же лесса Феклалия, как и я, — старуха привстала на цыпочки, и наклонилась вперед, желая напугать меня. Но мы-то люди пуганые, дешевых понтов не боимся.
Я смотрела на улыбкой, намертво приклеив ее к лицу, и молчала.
— Вы изменились. Очень резко. Еще вчера вы были взбалмошной идиоткой, которая шла на поводу у всех: детей, нищих, Иськи, портнихи, меня и даже лесса Виренса. Но сегодня вы другая. И если до нашей находки в конюшне, я предпочитала не знать, что случилось, то теперь… Кто вы на самом деле, лесса?
— Я лесса Феклалия-Леонидия Килберт-Мериган, — фыркнула я. Даже не сомневалась в наличии мозгов у старухи. Как, вообще, книжные попаданки притворяются другими людьми так ловко, что даже самые близкие не могут определить подмену? Меня за полдня раскусила вредная экономка.
Она фыркнула тоже. Она мне не поверила.
— Допустим… Тогда скажите, пожалуйста, лесса Феклалия, — обращение прозвучало ехидно, — когда и где вы родились?
— Я не собираюсь отвечать на ваши глупые вопросы, — я встала, зевнула, прикрывая рот ладонью. — И, вообще, гелла
— Лесса Феклалия никогда не ужинала, — склонила голову гелла Изера, — и нередко пропускала обеды. А еще она постоянно плакала, закатывала глаза и цитировала Торбега Филда к месту и не к месту, и все разговоры сводила к тому, что она несчастна и брошена супругом на произвол судьбы.
— Э-э-э, — протянула я…. а что тут еще скажешь?
— А еще она много времени проводила в постели, редко выходила из комнаты и постоянно просила вызвать доктора Джемсона. И вы, лесса, совершенно точно не она. Любому, кто увидел бы следы черной магии, стало бы ясно, что тут дело не чисто.
Я вздохнула и развела руками… А что еще я могла сказать? Гелла Изера была права. Нечисто.
— И что вы намерены делать? — спросила я у нее.
Экономка сухо улыбнулась… впервые за весь день.
— Если вы будете искренни со мной, то ничего. Я знаю, ритуал провели не вы. Иначе, — она взглянула на меня с торжеством, — вы не позволили бы мне сжечь конюшню. — И пояснила, — если сжечь место ритуала, то ведьма, вложившая свои силы, ослабнет. И чем раньше это случится, тем сильнее будет слабость. А ритуал в старой конюшне провели не далее, как вчера.
Я невольно округлила глаза. Вот это подстава!
— Вы не знали! — торжествующе воскликнула гелла Изера. — Вы снова не знали то, что известно каждому ребенку! Вы определенно не лесса Феклалия!
— Не знала — улыбнулась я.
— И я хочу знать, кто вы и что вам нужно? — повторила она свой вопрос.
Я пожала плечами и ответила максимально честно.
— Я просто хочу жить. Желательно долго и счастливо.
— Я вам не верю, — заявила гелла Изера. — Лесса Феклалия, конечно, была редкостной дурой, но даже ей хватило бы ума попросить у вас что-то взамен.
Я рассмеялась и ответила:
— Я должна организовать детский сад.
— Детский сад?
— Да, — кивнула я. — Место, где под моим присмотром будут жить и учиться дети, чтобы стать достойными людьми. Иначе ваша любимая лесса Феклалия вернется…
Старуха на секунду задумалась и кивнула.
— Вот теперь я вам верю. Дурацкая идея с детьми так похожа на прежнюю лессу Феклалию. И я помогу вам. Но теперь меня беспокоит еще один момент…
— Какой?
— Кто хотел подставить род Мериганов, воспользовавшись доверчивостью и глупостью леди Феклалии…
— Не думаю, что речь идет о подставе всего рода, — улыбнулась я. — Сведения о ритуале, и полагаю, помощь в его проведении, Феклалия получила от гелла Борка. А этот мерзкий тип, судя по всему, хочет одного — денег… И он, вероятно, хотел шантажировать меня, угрожая рассказать все, что ему известно… Я видела его сегодня. Он, в отличие от вас, не понял, что я другая…