Детство и юность Иисуса
Шрифт:
10 августа 1844
1. Иосиф же, видя настойчивое желание Думаса узнать, откуда у Младенца такие удивительные способности, сказал ему:
2. «Брат! Я хорошо помню, как ты изучал греческих философов и часто цитировал мне изречения Сократа,
3. в которых говорилось: ‘Человеку не нужно ничему учиться, ибо его дух пробуждается путем воспоминаний,
4. и тогда у человека есть все, что ему нужно на целую вечность’.
5. Смотри,
6. И если этот принцип верен, что же тебе еще нужно?!
7. Ведь ты видишь здесь не что иное, как живое подтверждение твоего любимого сократовского изречения.
8. Вследствие особенностей природы, Дух в моем Ребенке пробудился очень рано, и потому этот маленький Человек уже теперь имеет вдоволь всего на целую вечность,
9. и нам не нужно давать Ему ничего более того, чем Он уже обладает из Себя Самого!
10. Разве ты не находишь это столь же верным, как верно то, что один плюс один – это два?»
11. Тут Думас произнес с известным пафосом, приложив руку ко лбу:
12. «Да, это так! И это значит, что именно я дал отведать немного этой мудрости иудейским олухам,
13. к каковым я тебя, конечно, не причисляю, поскольку ты был, можно сказать, единственным, с кем я мог говорить о божественном Сократе, Аристотеле, Платоне и многих других!
14. И хотя у нас тоже есть величайшие мужи, каковыми являются пророки и первые великие цари нашего народа,
15. но на практике их слова нельзя применять так же хорошо, как учение древнегреческих мыслителей!
16. Ведь наши пророки всегда говорят на языке, который они сами, возможно, понимали столь же мало, сколь и мы сейчас!
17. Древние греки же – совсем другое дело:
18. они ясно и точно выражают то, что хотят сказать, и потому необычайно полезны для практичных людей.
19. Это, безусловно, связано с тем, что они, как и я, были наставниками народа».
20. Тут Иосиф улыбнулся, поскольку увидел, что этот старый поклонник греков и неисправимый бахвал совершенно не изменился,
21. и потому согласился с ним, чтобы не возбудить подозрений относительно своего Ребенка.
22. Но Младенец Сам подбежал к Думасу и сказал ему:
23. «Но друг! Ты еще очень темен и глуп, если ставишь иудейских мудрецов ниже греческих философов,
24. ибо первые говорили из Бога, эти же – из мира!
25. Ты еще полон мирского духа и пуст Духом Божьим, и потому мирское тебе более понятно, нежели божественное!»
26. Думаса это сильно уязвило, и он был вынужден изобразить скучающего ученого мужа, сказав лишь по-латыни Иосифу: «Dixit – puer ille! Ego autem intellego eius ironiam quam acerbam. Dixi!»* – После чего он удалился, оставив Иосифа, который также затем ушел.
––
* Dixit – puer ille! Ego autem intellego eius ironiam quam acerbam. Dixi! (лат.) –
Глава 278. Намерение Иосифа вернуться домой. Драгоценные слова Марии и совет Младенца. Возвращение домой и спор со слугами Архелая
12 августа 1844
1. Покинув дом Думаса, Иосиф сказал своим спутникам:
2. «Знаете что, пожалуй, подобного приема нам следует ожидать повсюду,
3. и потому откажемся от дальнейшего посещения наших прежних друзей, знакомых и родственников,
4. ибо у Думаса я увидел, на что способны люди, если их немного задеть!
5. Посему я намереваюсь отправиться обратно домой. – Что скажешь на это, моя верная жена?»
6. И Мария ответила: «Иосиф, мой горячо любимый супруг, ты же знаешь, что у меня нет воли перед тобой, ибо твоя воля – всегда является и моей, каковой и должна быть в соответствии со святым порядком Господним.
7. Но я полагаю, раз уж Сам Господь живо пребывает среди нас, нам следует спросить Его совета!»
8. И Иосиф ответил: «Мария, моя верная жена, ты совершенно права!
9. Я сейчас же сделаю это, и тогда мы точно узнаем, что для нас будет наилучшим!»
10. Но Младенец, не дожидаясь, пока Его спросят, сказал: «Даже если повсюду было бы хорошо, дома все же лучше.
11. Ибо, смотрите, Мое время еще не пришло. Если же ныне Я куда-либо иду с вами, Я все-таки не могу скрыть полноту Моего Божества настолько, чтобы окружающие не ощутили ее.
12. И потому Мне лучше оставаться дома, ибо там менее всего бросается в глаза То, Что пребывает во Мне!
13. И если тебе, Иосиф, в будущем придется идти куда-нибудь по делам, иди с другими своими детьми,
14. Меня же со спокойной душой оставляй дома, и тогда ты будешь иметь меньше хлопот!»
15. После этого Иосиф направился домой, и когда пришел, увидел, к немалому своему удивлению, как четверо его сыновей, которые оставались дома, горячо спорят с несколькими надсмотрщиками Архелая.
16. Эти проныры быстро пронюхали, что в доме кто-то поселился,
17. и потому незамедлительно явились, чтобы вымогать дань.
18. Когда же сыновья Иосифа показали освободительную грамоту Рима, те рассердились и хотели сорвать ее с дверей.
19. Но как раз в этот момент пришел Иосиф, который тут же поинтересовался у этих разбойников, по какому праву они так поступают.
20. Те же сказали: «Мы царские слуги, и делаем это по праву царя!»
21. Но Иосиф ответил: «А я – слуга Всевластного Бога, и выдворяю вас отсюда по Его праву!» – Тут злодеев обуял сильный страх, и они поспешно удалились, и после этого случая больше не тревожили дом Иосифа.