Девица и полубог
Шрифт:
Я осторожно обвил рукой ее плечи, она слабо улыбнулась.
— Думаю, я в порядке. Чары… из-за надетого кольца… были очень сильными.
Рубин сиял в центре, и сила трепетала во мне, ожидая приказа. Хоть я использовал много магии, я не устал. Я ощущал прилив энергии… я был непобедим.
Изза посмотрела на меня.
— Из тебя вышел отличный полубог, leng chai.
— Я стал таким?
— Наверное. Как ощущения?
Я обдумал ощущение безграничного электричества,
— Напряженно.
Она рассмеялась, посмотрела на кольцо. Выражение ее лица смягчилось.
— Я поняла, услышав его заклинание. Ты знаешь древнегреческий?
Я покачал головой.
— Я уловила только одно слово. Kardias. Это означает «сердце», — она легонько коснулась кольца. — Это не Чары для Андромеды, а Чары Андромеды. Понимаешь?
Я притянул ее ближе.
— Объясни.
— Андромеда создала эти чары для Персея. Они не делают непобедимым того, кто их носит. Тот, кто его носит, может отдать силу тому, к кому неравнодушен.
Теперь я знал об этом и ощущал невидимую нить, которая соединяла эту силу с кольцом… и Иззой. Невозможную силу во мне дала мне она. Как долго это продлится? Чары не были вечными, но я мог обладать такой силой часами, днями и… кто знал.
Я закрыл глаза. Безграничная сила. Непобедимая мощь. Я слепо потянулся за этой нитью между магией и источником. Мои пальцы задели гладкий рубин, и я сжал ладонь Иззы.
Сила нежно, как летний ветерок с запахом орхидей, отступила. Через миг она пропала, оставив меня пустым и утомленным.
— Ты отдал ее? — прошептала Изза. — Ты мог оставить действие чар, пока не истечет срок действия!
Я открыл глаза, потер ее ладонь большим пальцем.
— Такое бескорыстное заклинание не стоит оставлять у себя для эгоистичных целей.
Она нахмурилась, а потом улыбнулась. Она сняла кольцо с пальца, и огни мелькнули на его гладкой поверхности. Мы с Иззой подняли головы.
Центр Ванкувера был темным, и оранжевый свет уже не мешал. Сияющие звезды усеивали бархатное небо, сотни метеоритов неслись по нему. Они вспыхивали, неслись, сияющие головы с пылающими белыми хвостами. Огонь летел по небу, не подавленный сиянием города.
Мы долго смотрели на это чудо, а потом Изза прошептала:
— Кай?
Звезды отражались в ее глазах, и я уже не хотел отводить взгляда.
— Мм?
— Теперь это кончилось… — она отвела взгляд от чуда в небе и выждала миг. — Я хотела бы кофе.
Я не сразу сообразил.
— Я знаю хорошую кофейню у музея. Тебе нравятся музеи?
Ее ямочки стало видно.
— Как ты понял?
С тихим смешком я поднялся на ноги и протянул руку. Она сжала мою ладонь, и я посмотрел на разбитую террасу и лестницу в номер.
Место, где лежал Икар, было пустым.
— Нет! — прорычал я.
Изза
— Иди за ним, — сказала она, кривясь. — У меня нет сил.
Я замешкался.
Она указала на номер-пентхаус.
— Я буду ждать там.
Быстро кивнул, я поспешил по террасе и лестнице в темный коридор. Я включил свой фонарик, и в фойе раздался стук. Яркое сияние вспыхнул в щели между дверей, и я замер. Икар был там, хотел напасть на меня?
Шаги приблизились к двери, кто-то распахнул ее. Свет ослепил меня.
— Вот ты где.
Я моргнул, проясняя зрение. Двое мужчин в черных боевых костюмах стояли на пороге. Волосы Аарона сияли красным в свете моего фонарика, он упирал руку в бок. Брови Эзры изумленно приподнялись, шрам пересекал его левый глаз, его темно-каштановые кудри казались светлыми на его бронзовой коже.
Я сглотнул, но не смог издать ни звука.
— О, — воскликнул Аарон. — Смотри, Эзра, он лишился дара речи.
— Не спеши с выводами, Аарон, — серьезно сказал Эзра. — Может, его горло пострадало в бою.
Аарон фыркнул и прошел ко мне, а потом я заметил, что он тащил за собой тело. Он бросил Икара к моим ногам. Красные ожоги были на лице мужчины без сознания, а в спутанных волосах виднелась кровь.
— Мы нашли его на лестнице, — объяснил Аарон. — На этаж ниже.
— Он показался подозрительным, — добавил Эзра, — и мы взяли его с собой.
— Но не в том состоянии, в котором нашли. Надеюсь, это не проблема, — Аарон приподнял брови. — Где девочка? Изза? Не говори, что ты не стал спасать девицу, потому что ловил злодея.
Эзра насмешливо цокнул языком.
Я, наконец, отыскал голос.
— Почему вы тут?
— Оказалось, — сказал Эзра, сунув руки в карманы и покачиваясь на пятках, — что нексус в маяке смыло в бурю прошлой зимой.
Аарон кивнул.
— Мы попали туда, а потом отправились обратно. Решили, что тебе понадобится помощь.
— Мы бы рассказали тебе план, — сказал Эзра, — но ты опять не отвечал.
— Я не получал уведомления, — я замешкался. — Может, телефон разрядился…
Они с пониманием посмотрели на меня, и я нахмурился.
— Ты вернул артефакт? — спросил Аарон.
— Да.
— Круто. Получишь награду у коллекционера за возвращение артефакта, а мы с Эзрой разделим награду за разыскиваемого плута, — он пнул Икара по золотым сандалиям.
— Неплохо, — прорычал я. — Спускайте волшебника, а я заберу Иззу.
— Мы уже уходим? — простонал Аарон. — Ты понимаешь, что из-за выключенного тобой электричества нам пришлось подниматься по лестнице на шестьдесят первый этаж? Теперь нужно спускаться?
— Вообще-то, — вмешался Эзра с тихим потрясением, — думаю, он выключил электричество не только в башне.