Девица и полубог
Шрифт:
Моя ладонь нашла ее щеку, удерживала ее лицо к моего, и я голодно прижался губами к ее рту. Тихий смех задрожал в ее горле, она потянула меня за руку.
— Уже взял себя в руки? — пошутила она.
Я с горечью улыбнулся, а потом прижал ее к своей груди, развернул и прижал к стене. Она охнула, и мой рот накрыл ее губы.
Я поцеловал ее сильнее, а потом отодвинулся.
— Тебе видно дверь?
Она выглянула в коридор.
— Да.
— Хорошо. Следи за ней, — и я поцеловал ее еще раз, желая губ, на которые смотрел
Мои ладони скользнули по ее бокам, за нее, сжали ее идеальную попу.
— Я знала! — воскликнула она, тяжело дыша. — Я знала, что ты пялился на мой зад полночи.
Я не слушал ее, притянул ее бедра к своим, и мой язык нетерпеливо скользнул меж ее губ. С тихим звуком наслаждения она запустила пальцы в мои волосы, чтобы удержать мои губы на своих. Другая ее ладонь скользила по моему плечу, она впилась пальцами в мой твердый бицепс.
— Ага, — прошептал я в ее рот. — Я знал, что ты ощупывала меня, пока сушила одежду.
— Как я могла устоять? — она отклонила голову к стене, и я целовал ее челюсть. — Ты и эти темные пылающие глаза.
Я поймал зубами мочку ее уха, нежно прикусил, и она задрожала.
— Ты дразнила меня всю ночь.
— Я? — пискнула она. — Я не…
— Твой голос проникает под мою кожу, — я прижался ртом к ее шее, и она тихо застонала. — Ты нажимала на все мои кнопки.
— Я не хотела, — возразила она, задыхаясь.
Я прижался к ее губам, прикусил ее нижнюю губу. Она взглянула на двери, а потом на меня. Хоть она говорила, что не умеет быть сексуальной, ее взгляд обжигал меня, вызывая желание.
Я снова накрыл ее рот своим. Наши языки играли, мы тяжело дышали, и наши ладони скользили по телам. Когда мои пальцы скользнули под ее свитер по гладкой и горячей коже поясницы, я с трудом взял себя в руки.
Я с неохотой отодвинулся и посмотрел на часы. 3:18.
— Пятнадцать минут, — сказал я.
— Нам стоит быть внимательными, — прошептала она, жадно глядя на мое лицо. Она коснулась уголка моего рта. — Еще раз.
— А?
— Эту улыбочку. Заигрывающую, — она рассмеялась от моего ошеломленного вида. — Может, тебе лучше не делать это по приказу.
Я отклонился к стене, Изза в этот раз прижалась к моему боку. Я смог дышать ровно, и желание сменилось напряжением. Минуты тянулись, и мы начинали нервничать.
Я смотрел, как время приближалось к 3:28. Еще пять минут. Он придет?
Тихий звук. Свет мелькнул под дверями номера. Ручка повернулась, и дверь медленно открылась. Порог был пустым.
Икар прибыл.
ГЛАВА 11
Мы с Иззой поднялись по лестнице и вышли на террасу. Ледяной ветер свистел над стеклянными панелями, камни влажно блестели в свете луны. Мы скрылись
Гул прикрытой розетки привлек мое внимание. Я лишил пентхаус света, но эта еще работала. Я открыл крышку, прижал два пальца к розетке.
Электричество потекло в меня, покалывание пробежало по моей руке.
— Это все так неправильно, — сухо прошептала Изза.
Мы ждали в напряженной тишине. Икар двигался осторожно, но мог пропустить срок в 3:33.
Изза охнула и указала наверх.
— Смотри!
Я оторвал взгляд от террасы. Бархатное ночное небо тянулось до темного горизонта, и виду ничто не мешало. Звезды блестели, пытались выделиться в желтом сиянии города. Луна висела низко.
Полоска света мелькнула в небе. Потому другая. Они неслись среди звезд.
— Метеоритный дождь, — выдохнула Изза. — Начинается!
Я посмотрел на дверь, и через пару мгновений там мелькнула тень. Икар стал видимым, его скрывал плащ. Он осторожно прошел на террасу, его слова потревожили слой воды. Он не заметил проблем, прошел к двадцатифутовым стеклянным панелям, окружающим место, и открыл три из них. Ветер проник в террасу.
— Готова? — шепнул я, прижимая пальцы к розетке.
Изза сжала мои плечи в ответ, забралась на мою спину, чтобы ее ноги не задевали землю. Икар повернулся к нексусу, и я прижал ладонь к слою жидкости, глядя на мишень, и выпустил ток, чтобы остановить его сердце.
Электричество понеслось по влажной поверхности к ногам Икара. Его ноги подкосились, тело ударилось об воду, ток терзал его тело. Он завыл от боли, и я поняла, что что-то не так.
Электричество должно было парализовать его тело, вызвав спазмы мышц. Он не должен был смочь кричать.
Я убрал ток в воде, накопил в теле больше электричества — три секунды. За три секунды я мог набраться сил, которые были сродни молнии в бурю — это повалило бы Икара, хоть он и выдерживал как-то мою магию.
Но трех секунд было слишком много. Икар вскочил, выпалил заклинание и подпрыгнул. Золотые крылья его сандалий затрепетали, он взлетел на шесть футов над водой.
Я поднял руку. Заряд электричества слетел к нему, его ладонь появилась из-под плаща, сжимая маленький щит.
— Эгейрай апотомай!
Заряд отразился от щита и ударил по мне. Я отправил силу в землю под ногами, оставляя меня и Иззу невредимыми. Пока она касалась меня, а не пола, она была в порядке. Но мы не могли оставаться на месте. Пора переходить к плану Б.
Розетка за мной была уже мертва. Я вскочил на ноги, и Изза спрыгнула с моей спины, вытащила из карманов палочки.
Икар поднял щит, направил на меня блестящую поверхность и стал произносить заклинание:
— Эгейрай, блепсон эйс…