Дэвид
Шрифт:
Я наклонилась вперед, чтобы избежать даже малейшего прикосновения.
— Не делай так, малышка, — предупредил он. Его руки поползли к моим плечам и сжали их.
— Остановись, — сказала я, стараясь, чтобы это прозвучало холодно и жестко. Но голос дрогнул.
Он заметил это, и его жестокое лицо озарилось волчьим оскалом вместо улыбки.
— В следующий раз я не остановлюсь. В следующий раз я уничтожу эту маленькую тугую вишенку у тебя между ног.
— Отойди от меня, или я закричу, — сердито посмотрела я на него.
Он отпрянул и попятился назад.
— Ты будешь кричать
Повернувшись на каблуках, он пошел прочь и ушел.
Как только дверь закрылась, я рухнула на туалетный столик, содрогаясь всем телом. Моя щетка упала на пол, когда я опустила голову и попыталась дышать, превозмогая ужас. «Я должна выбраться отсюда». Эта мысль приходила мне в голову гораздо чаще, чем я могла сосчитать, но она была бесполезна. Я так много раз пыталась и подвергалась наказаниям, когда терпела неудачу. Гектор никогда бы меня не отпустил. Даже если я выйду замуж за этого говнюка Лоренцо. Гектор всегда будет рядом, дергая меня за ниточки и заставляя танцевать, как жалкую марионетку. Я не могла бы спастись самостоятельно. Я никогда не смогу.
— Просто пройди через это, — прошептала я себе. Может быть, Лоренцо не будет так пристально следить за мной. Побег из этой тюрьмы был моим единственным шансом избежать той жизни, которую выбрал для меня Гектор.
Я села и стерла несколько слезинок, и снова уставилась на свое отражение.
«Не раскисай, цветочек», — сказала я себе. Рука потянулась к теням для век. Мои руки всё ещё дрожали, но я согнула их и встряхнула. Это помогло.
Как только я закончила одеваться, как безмозглая двенадцатилетняя девочка на свой день рождения, я встала и схватила пару белых туфель «Мэри Джейн» на высоких каблуках из своего шкафа. Низкий вырез моего платья и неприлично короткая пышная юбка понравились бы Гектору, как и девчачий стиль моей прически и макияжа. Я была секс-куклой этого извращенца, и я ненавидела себя за это, но я не могла рисковать и снова разозлить его. Только не после того, что сделал со мной Хорхе.
Люди уже прибывали, и по лестнице на второй этаж доносились голоса. Я не сомневалась, что Гектор пригласил всю высшую мафиозную верхушку, чтобы продемонстрировать свою деловую хватку, а также спектакль с участием своей «малышки».
Все любят вечеринки, особенно с высокими ставками.
Что может быть важнее, чем отдать невольную пленницу еще одному мафиозному злодею? Я тихо рассмеялась, хотя ничего смешного в этом не было, и направилась вниз, чтобы присоединиться к своему жениху.
Глава 12
Дэвид
Я прошел в дом вслед за Сержем. Двое до зубов вооруженных охранников у входной двери были почти точными копиями тех, что стояли на страже у въезда на подъездную дорогу. Раскинувшееся на несколько акров поместье Бланко было крепостью, укрепленной настолько, что даже я мог оценить по достоинству. Но его главным недостатком было то, что всё в нём было слишком преувеличено, как будто у Бланко были некоторые проблемы с комплексом неполноценности и он выставлял это напоказ всему миру. Все вокруг было в золоте и хрустале, но любой идиот мог бы сказать, что под ними была гниль.
Серж легко шагнул внутрь, но мне пришлось остановиться и развести руки в стороны, и я решил немного поразвлечься.
— Ну давай, сделай мне приятное, только поосторожнее с яйцами, — ухмыльнулся я тому придурку, который меня обыскивал.
Он ничего не ответил на мою подначку, просто закончил ощупывать мою задницу и попятился, перепуганный настолько, что перестал соображать. Хорошо.
Я поправил пиджак и внимательно осмотрел все входы и выходы. Серж взял с собой Винса и Питера, а также ещё несколько качков помускулистее, которые разошлись по всей комнате. Он мог сам о себе позаботиться. Мне нужно было сосредоточиться на предстоящей работе, на будущей невесте. Я оглядел толпу — это было легко, поскольку я был на несколько дюймов выше всех — но не увидел никого, кто подходил бы под описание принцессы.
— Гектор! — воскликнул Серж и широко раскрыл объятия, чтобы обнять хозяина дома.
Гектор Бланко был крупным мужчиной, почти такого же почтенного возраста, как Серж, и слишком часто улыбался, чересчур. Слизняк. Слишком изворотливый тип. С другой стороны, Серж планировал похоронить этого человека в течение нескольких месяцев, так что я предположил, что его изворотливость можно считать вполне оправданной.
— Как хорошо, что вы здесь по такому радостному поводу, — ухмыльнулся Гектор и сделал знак другому мужчине, на этот раз помоложе. — А вот и счастливый жених — Лоренцо. Вы двое уже знакомы?
— Не официально, — ответил Лоренцо, с подобающим почтением опустив подбородок, и пожал Сержу руку.
— Что ж, я рад, что мы встретились именно сейчас. Мои поздравления, молодой человек. Вы явно вытащили счастливый билет. Дочь Гектора — настоящая жемчужина.
— Да, сэр! — сказал Лоренцо и просиял улыбкой человека, готового жрать дерьмо, которая соответствовала слишком небрежному покрою его костюма. Он пытался играть с большими людьми, но не очень соответствовал им. Серж в два счета возьмет его под свой контроль.
Они продолжили свои любезности, когда я проскользнул в гостиную рядом с главным входом. Я был слишком большим, чтобы спрятаться, но я мог уйти в тень и избежать любопытных взглядов.
— А я и не знал, что к таким делам допускают таких подонков, как ты, — услышал я голос Нэйта, но не обратил внимания.
А Нэйт просто не выносил, когда его игнорируют.
— Ты слышишь меня, Франкенштейн? Я пытаюсь зацепить тебя, но твои яйца сделаны из того же дерьма, что и щит Капитана Америки. Или, может быть, из криптонита.
Он подошел ближе к моему локтю и протянул мне бокал шампанского.
Я даже не пошевелился, чтобы принять этот бокал.
Тогда он проглотил его одним глотком со словами:
— Ты сам отказался, парень.
Прибыло еще несколько человек — мафиозные шишки с молодыми женами.
— Мне нужно попробовать это на вкус, — сказал Нэйт указав подбородком в сторону одной из женщин в золотистом платье с искусственной грудью, такой большой, что казалось, что она может перевесить и утянуть её обладательницу вперед.