Дэвид
Шрифт:
Он пожал плечами.
— Не совсем. Но мне кажется важным то, что Винс гораздо больше погружен в дела, чем Серж или Берти. Серж, может быть, и король, но Винс, кажется, гораздо ближе к трону, чем следовало бы.
— Ты хочешь сказать, что он точит зуб на него?
— Возможно и да.
— На это стоит посмотреть. Если что-то пойдет не так, мы должны быть на правильной стороне.
Он въехал в район, где каждый дом был еще более вычурным, чем предыдущий — ухоженные сады, фонтаны, три этажа из камня или кирпича — богатые люди определенно знали, как выставить себя напоказ.
— Не волнуйся. Если что-то пойдет не так,
— Хорошо.
Если бы Питер начал подозревать, что ветер меняется, нам пришлось бы тут же менять планы, держать руку на пульсе и хвататься за пистолеты. Присягнуть в верности старой гвардии и ждать, когда молодые их скинут.
Мы выбрались из машины на теплый, душный воздух. День еще не остыл от жары, даже теперь, когда солнце уже садилось и опустилось низко, касаясь крон деревьев за домом.
Охранник на крыльце пристально смотрел на меня, пока я поднимался. Я не мог за это его винить. Неважно, какой ствол был у него под пиджаком, он всё равно ни хрена не помог бы ему остановить меня. Если бы я захотел, то мог бы свернуть ему шею еще до того, как он дотянется до него.
— Питер, — кивнул он моему брату. — А это твой брат?
— Дэвид, — назвался я, но не протянул ему руку, просто смотрел на него сверху вниз.
— Точно, — сказал он и рукой потянулся к ручке двери, но с первого раза не попал.
Оказавшись внутри, мы миновали еще одного охранника, а затем встретили в коридоре перед кабинетом Сержа третьего, того, о котором Питер рассказывал мне.
— ...киска была такой волосатой, что я подумал, что она делает там что-то типа прически в стиле ретро, как в семидесятых, понимаешь? Например, выращивает там заросли или что-то в этом роде. Но вообще не в этом дело. Короче, поимел я её, почистил этой ерундой зубы, а потом со всей силы долбил её, пока её старый муж не вернулся домой.
Из комнаты донесся смех. Старину Сержа это позабавило, хотя, когда я вошел, он, похоже, был единственным, кто смеялся. Его лицо стало серьезным, когда он посмотрел на меня, и человек на диване поднялся, протянув руку.
— Серж, Винс, это мой брат Дэвид.
Серж немного расслабился, морщины у него на лоб разгладились, настолько это было возможно, и сказал:
— Мясник, значит?
Я молча кивнул.
— Рад, наконец, с тобой познакомиться, — проговорил он, оглядывая меня с ног до головы. — А слухи, как я вижу, правдивы. Сложен как тяжеловес. Думаю, Винсу нужно проверить, не обмочил ли он штаны, — он указал на мужчину, который поднялся с дивана. Ему было за тридцать, подтянутый, с острым проницательным взглядом, скрытым за легкой улыбкой.
— Дэвид, как хорошо, что ты вышел, — проговорил Винс и протянул мне руку.
Я взял её и пожал. Твердо, но стараясь не слишком сильно сжимать. Пока не нужно проявлять агрессию.
— А Нэйта ты знаешь, — сказал Питер, даже не глянув на парня.
Зато я взглянул. Он превратился из долговязого мальчишки в мужчину. Он стал выше ростом, широк в плечах, и с легкой небритостью. Наконец-то вырос. Хотя, судя по его рассказу о волосатой киске, он всё ещё был балбесом без мозгов и вытворял черт знает что.
— Рад тебя видеть, большой мальчик. Как хорошо, что в тюрьме не экономят на харчах, раз ты так отъелся, — сказал этот дерзкий маленький говнюк. Я сердито посмотрел на него.
— Болтать не любишь, — сделал вывод Серж, сидящий за своим столом. — Мне это нравится. Побольше бы нам таких людей здесь. Все, ладно, садитесь и устраивайтесь поудобнее, — он не двигался, не отрывая взгляд от моего. — Как поживает мой старый друг Руди?
— Всё так же. У него там куча наличных и все порнографические журналы, которые он может достать, — вставил свои пять копеек Питер. Я не стал возражать.
Серж рассмеялся:
— Я рад, что он не изменился. И он рассказывал мне всё о тебе, Дэвид, и как хорошо, что его уроки тебе пошли впрок. Блестящий ученик.
Я опустился на край кожаного дивана. Питер занял другую сторону, а Винс и Нэйт выбрали два боковых кресла. Я старался не выпускать их из виду. Привычка.
— Боже, я скучаю, мне не хватает Руди, но думаю, что ты будешь отличной заменой, — улыбнулся Серж.
Руди Грэшем был особо жестоким преступником и главным информатором Сержа на протяжении последних трех десятилетий. Его посадили примерно в то же время, что и меня, но он получил пожизненный срок. На нем висело столько убийств, пыток и увечий, что прокурорам даже не пришлось использовать все собранные ими улики. Он был лишен иллюзий и не сомневался в приговоре с самого начала следствия по его делу. Серж позаботился о том, чтобы мы оказались в одной камере, и за последние несколько лет Руди научил меня всему, что знал о добывании информации. Не было ни одной формы пытки, которую бы Руди не пробовал, не практиковал и не доводил до совершенства. Омерзительный и мудрый, он был сокровищем мафии Старого Света.
— Ты сделал много полезного для меня, Дэвид. Вычистил множество ситуаций в тюрьме, которые в противном случае привели бы к беспорядкам, стоили бы мне целое состояние или и то, и другое. Я ценю все это. Я хочу, чтобы ты это знал.
— Всегда пожалуйста.
Он вздрогнул от моего голоса. Неужели я настолько ужасен, что одно мое слово вызывает страх? Хорошо.
— А теперь, когда ты здесь, с нами, ты можешь еще больше помочь, — сказал он и откинулся назад. — У меня уже есть для тебя работа, если тебе интересно.
— Так и есть, — ответил я. У меня руки чесались, когда я чувствовал, как их покрывает чья-то кровь.
— Нет нам покоя, ведь зло не дремлет, верно? — улыбнулся Серж, обнажив пожелтевшие зубы, которые выдавали его возраст вместе с седеющими волосами и брюшком. Неудивительно, что Винс уже нацелился занять кресло главы.
— Мы прекрасно поладим, — сказал Серж, вглядываясь мне в глаза. — Итак, на повестке дня встреча сегодня вечером в доме одного из моих коллег, Гектора Бланко. Он известный ублюдок, но он контролирует пару линий поставки наркотиков, проходящих через Мексику, открытыми для нас. В какой-то степени полезно. Но теперь он хочет заключить союз с семьей Сальвадор, — продолжал он и, повернувшись к Винсу, отдал указание: — Выложи ему все как есть.
Винс прочистил горло:
— Для ваших целей все, что вам нужно знать, это то, что этот союз обязательно надо заключить. Бланко собирается выдать замуж свою единственную дочь…
Серж фыркнул:
— Она ему не дочь. Просто отброс, какая-то уличная бродяжка, которую он купил и берёг в течение многих лет. Вы бы видели, как он её одевает! — проговорил он, пожал плечами и рассмеялся. — Увидишь сегодня вечером на помолвке.
— В любом случае, — продолжал Винс, — мы хотим, чтобы свадьба состоялась. Ирландцы, а может быть, и некоторые другие кланы будут опираться на него.