Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая _
Шрифт:
Первым преодолел этот морок вожак стаи.
— Меня зовут Алехандро Медина, — решил представится он Барретту и, подойдя к нему, протянул руку.
— Барретт, — коротко представился Ричард и, опустив взгляд на протянутую ладонь, пожал в ответ.
Алехандро бросил взгляд на бицепс Барретта, где из-под рукава выглядывал Тигр, а я, рассматривая их со стороны, мысленно улыбнулась — их короткое рукопожатие напоминало взаимодействие молодого наглого волчонка с матерым Хищником.
— Вы к нам надолго, мистер Барретт? — с интересом рассматривая и тату моего
Барретт не удостоил её ответом и перевел свое внимание на хозяина дома, а мне не понравилось, как Ванесса и другие девушки из этой компании рассматривали его — несмотря на разницу в возрасте, они осознанно или нет, но воспринимали его как Мужчину, которому желали понравиться, и им определенно хотелось обратить на себя его внимание.
“Да, Ричард притягивает женщин, как магнит”, — мысленно наморщила я нос, мой Черный лебедь собственнически зашипел “взгляды прочь от моего мужчины”, и я еще сильнее прижалась к Барретту спиной.
Ванесса, внимательно рассматривая нас с Барреттом, определенно хотела сказать что-то язвительное — скорее всего, до нее дошли слухи о моем статусе второй любовницы, но Алехандро внимательно посмотрел на нее и девушка, недовольно поджав губы, пошла к морю.
По большому счету мне было наплевать на ее язвительность, Ричард бы вообще никак не отреагировал, в очередной раз посоветовав мне держать удар и не позволять врагу мной манипулировать. К тому же, уверена, дон Агустин с Лолой пресекли бы подобные разговоры на празднике в своем доме. Бросив на Медину младшего короткий взгляд, я поняла, что, по всей вероятности, он запретил своим волчатам нападать на мой статус, считая некорректным затевать скандал на празднике в чужом уважаемом доме. Но мне было интересно другое — как этот молодой волчонок подчинил себе всю непростую, не отличавшуюся смиренностью мажорную компанию, да так, что они слушали его беспрекословно.
— Птенчики мои, какие же вы молодцы, что развели такой шикарный костер! — вывела из транса моих новых знакомых Лола, держа за руку свою младшую дочь.
— Мы решили вам помочь, донья Долорес, — ответил за всех Алехандро по-испански, и в его голосе звучало уважение.
— Главное, не буяньте, дом наш не спалите, и гостей моих не распугайте, — усмехнулась она. — А то знаю я вашу компанию.
— Вам никто не испортит праздник, даю слово Медины, — уверенно произнёс Алехандро, будто желая показать Ричарду, что он может держать под контролем своих людей не хуже самого Барретта.
— Ну тогда я спокойна, — улыбнулась Лола, потрепав по щеке стоявшего рядом с ней Антонио.
— Ты молодец, что приехал к нам на Сан-Хуан, — послышался голос дона Агустина, который, наконец-то, оторвался от Ричарда. — Как поживает отец? Мама в добром здравии?
— Отец передавал вам привет, — кивнул парень. — Мама планирует приехать.
— Мы будем рады увидеть Летисию! Давно ее не было в наших краях! — подхватила Лола.
— Я тут приглашал Палому с Лили в Мадрид к нам в гости в июле, — внезапно произнес Алехандро и посмотрел на
— Да, Палома нам говорила, — кивнул Агустин и властным тоном добавил: — Пусть поедет развеется.
— Лили только не дала своего согласия, — Алехандро внимательно смотрел на нас, а я не успела ничего ответить, как услышала голос Лолы.
— Так в чем проблема?! — она повернулась к нам и посмотрела на Барретта. Как жена властного мужчины, она понимала, к кому обращаться в первую очередь. — Ричард, буду искренне благодарна, если Лили составит компанию нашей Паломе.
— Не проблема, — спокойным тоном ответил Барретт, бросив более внимательный взгляд на Алехандро.
— Кстати, насчет приглашений! — произнесла Лола, обращаясь к Ричарду. — Скоро у нас своеобразная годовщина. День рождения компании, которую основали Агустин с Луисом. Мы решили с Сусанной организовать праздник на следующей неделе, — и она улыбнулась мужу.
— Меня не будет в стране, — коротко ответил Барретт, а дон Агустин добавил:
— Через три дня Ричард вылетает в Вашингтон, и мы с Луисом вместе с ним.
— Жаль, — покачала головой Лола.
“Как через три дня?!” — полоснуло по сердцу, и я на секунду перестала дышать, чтобы спрятать неожиданную эмоцию. Быстро справившись с этой новостью, я вновь надела на себя улыбающуюся маску и поддержала беседу, как ни в чем не бывало:
— Да, день рождения компании, важный праздник.
— Согласна. Важные даты непременно нужно праздновать… — продолжала вслух размышлять Лола, а я стояла и, стараясь держать улыбку на лице, сжимала за спиной свои пальцы в кулак, никому не показывая свою боль. Никто из них не мог представить, что каждый проведённый с Ричардом день был для меня, как год, и сейчас я узнала, что два года из пяти оставшихся я проведу без Ричарда.
— Лили, а когда у тебя день рождения? — внезапно спросила Лола.
— Скоро, в июле, — пришлось ответить мне и, увидев загоревшиеся глаза доньи Долорес, добавила: — Но я их никогда не отмечаю.
— Так может быть проведёшь свой день рождения в Мадриде? — неожиданно произнес Алехандро, и мне показалось, что Барретт буквально на долю миллиметра приподнял бровь.
— По-моему, прекрасный план! — поддержала Лола.
— Класс! — добавила Палома.
— Может быть, нам посчастливится съесть кусочек настоящего американского торта в исполнении Лили, — продолжил Алехандро, и Барретт вновь бросил на него взгляд — как матерый Хищник на наглого молодого волчонка.
Мне же опять захотелось наступить подруге на пятку за то, что она разболтала о моих кулинарных опытах.
Откровенно говоря, сейчас, когда я получила новость о том, что Барретт улетает на два дня раньше, мне было не до празднований своего дня рождения где бы то ни было, но согласие на поездку уже было дано, и я вынуждена была улыбаться и играть до конца эту партию. Я подняла на Ричарда взгляд и, на мгновение сняв маску, внимательно изучала его лицо, то ли спрашивая у него разрешения, то ли умоляя не уезжать раньше в Вашингтон.