Девочка. Книга первая
Шрифт:
Я вздохнула, понимая, что азарт Джулии никакими моими доводами не перебить и, смирившись, осмотрелась по сторонам, выискивая серебристый Мерседес.
Следующие несколько блоков Джулия лавировала зигзагами, находя просветы в потоке машин и рейсовых троллейбусов. Несколько перекрестков нам везло — у нас была сплошная зеленая полоса, и мы мчались без остановок. Джулия улыбалась и пребывала в своей стихии — драйв, скорость, адреналин. Но перекресток с седьмой авеню нам не удалось проскочить, так как перед нами встал троллейбус, а по левую сторону нас прижал большой черный джип БМВ с тонированными
Мы встали в ожидании зеленого.
— У меня такое впечатление, я эту тачку уже видела сейчас на дороге, — задумалась подруга, но встряхнув гриву волос добавила: — Нет… вряд ли.
— Ты о чем?
— Ну я видела точно такую же X6 в зеркало заднего вида. Она не могла догнать меня и сейчас быть здесь.
— Просто такая же модель, — пожала я плечами.
Джулия согласно кивнула, не отрывая взгляда от светофора, и как только загорелся зеленый, мы вновь стартовали с места. Но перед нами неторопливо ехал троллейбус, а сбоку нас зажал БМВ и скорость не прибавлял. Наконец как только троллейбус съехал на остановочную полосу, Джулия опять вдавила педаль газа и, обогнав джип, перестроилась в левую сторону. Но внезапно джип, дав резко вправо, обогнал нас и сбавил скорость, а мы, вынужденные соблюдать дистанцию, тоже замедлили ход. Джули попыталась его вновь объехать, но задача была не из легких: справа мчался непрерывный поток машин, и мы никак не могли в него вклиниться.
— Нифига! Я его сейчас обгоню по встречке, — сказала подруга и вытянула шею влево, исследуя обстановку.
Я обернулась, но наших соперников на Мерседесе нигде не было видно. Вероятно они решили не продолжать этот рэйсинг.
— Джули, не надо гнать, эти парни уже давно отстали от нас, а парк в считанных минутах. Ты все равно победила.
— Мне не нравится этот ящик на колесах впереди нас, я хочу его обогнать, — безапелляционно постановила Джули, пребывая в своем водительском раже, и, увидев просвет на встречной полосе, резко вывернула влево.
— Ура! — бросила она вверх, но тут мы услышали вой полицейской сирены, и Джулия выругавшись, вернулась на свою полосу. Я обернулась, выискивая машину с мигалками, но вместо этого увидела полицейский мотоцикл, несущийся к нам. Мужчина в форме поравнялся с нами и показал жестом, чтобы мы съехали с дороги. Машины по правую сторону от нас, снижая скорость, тут же уступили представителю закона место, и пропустили нас, конвоируемых мотоциклом.
Мы съехали на тротуар, а полицейский, выключив мигалку, прикрепленную сзади, снял шлем и, повесив его на руль, медленно направился к нам.
Все это время Джули внимательно наблюдала за копом в зеркало заднего вида и определенно думала, что делать, но как только она приняла решение, направила свой взгляд на меня.
— Ты не лезь. Я сама разберусь, — уверенно произнесла Джулия и, поправив грудь, сдвинула замок молнии на топе пониже.
Представитель закона подошел к нам, и бросив взгляд на Джулию, произнес официальным тоном:
— Ваши документы и водительское удостоверение, мисс.
Глава 16
Улыбнувшись полицейскому одной из самых очаровательных улыбок, Джулия развернулась к заднему сидению,
Он долго их изучал, вчитываясь в каждую букву, и наконец, переведя на нас взгляд, произнес строгим тоном:
— Мисс Райз, вы знаете, сколько правил дорожного движения вы нарушили за последние пять минут?
Мисс Райз хлопнула ресницами, внимательно всматриваясь в бэйджик полицейского, и произнесла голосом кающейся грешницы:
— Офицер Брауни, я осознаю степень своей вины. Но это было сделано по причине крайней необходимости, иначе я бы никогда не посмела нарушить закон.
Лицо сурового офицера немного дрогнуло.
— Что произошло, мисс Райз? — посмотрел он сперва на Джули, а потом и на меня.
— Видите ли в чем дело, офицер Брауни, — его фамилию она произнесла еще более томно, и лицо ее стало совсем несчастным. — Мы гуляли по "University Village", когда позвонила наша соседка и сказала, что мой любимый кот залез на карниз между нашим и соседским окнами и теперь не может оттуда слезть.
Офицер стоял неподвижно и было непонятно — то ли он переваривал информацию, то ли ждал еще каких-то объяснений, Джули же продолжала топить полицейского в потоке жалостливых эмоций:
— Он у меня такой славный. Ласковый, ручной, любит меня до безумия. Если с ним что-нибудь случится, я этого не переживу, — и она ударила тяжелой артиллерией — слезами, появившимися у нее на глазах.
Но офицер продолжал молчать, внимательно изучая наши лица.
— На каком этаже вы живете? — внезапно спросил он.
— На первом, но там все же высоко, — сказала подруга, всхлипывая и глубоко вздыхая, отчего декольте ее топика раздвинулось еще шире.
— Вместо того, чтобы превышать скорость и нарушать правила дорожного движения, создавая угрозу безопасности на дороге, вам следовало позвонить в службу "911", — тоном профессора отчеканил офицер. — Рисковать, доставая кота с карниза, тоже не выход. Это может закончиться для вас плачевно. Подобными вещами должны заниматься специалисты.
— Я уже доставала его несколько раз с карниза. Это совсем несложно. Зачем же отвлекать полицейских от более важной, нужной и действительно опасной работы! — искренним и в тоже время торжественным тоном произнесла Джулия и опять вздохнула, приподнимая свой бюст. А я же, наблюдая за этим театром одного актера, в очередной раз отметила, что в Джули однозначно умерла великая актриса, ей нужно было поступать не на экономический, а ехать в Голливуд.
На мгновение на лице офицера Брауни проявилась некая эмоция, что можно было считать заслугой Джулии и ее талантливой игры, но уже в следующую секунду полицейский тоном, не терпящим возражений, произнес:
— Согласно закону штата Вашингтон, вы нарушили как минимум четыре правила дорожного движения, создали на дороге аварийную и опасную для жизни окружающих ситуацию, что было зафиксировано видеокамерами и что дает мне право выписать вам штраф, который вы должны оплатить в течение месяца.