Чтение онлайн

на главную

Жанры

Девочка. Книга вторая
Шрифт:

— Сандерс, воды быстро, у нее шок, — услышала я, словно сквозь вату, требовательный голос Эльзы, и через секунду я почувствовала, как меня обхватили чьи-то руки и вливают в рот прохладную жидкость, а еще через полминуты у моего лица появилась прозрачная маска с балончиком.

Я глубоко вдохнула, и в мои легкие пошел чистый кислород.

— Дыши, Лили! Дыши! — жестко приказала миссис Хоуп, плотно прижимая маску к моему лицу. Я обхватила баллончик обеими руками и часто задышала. Голова стала воздушной, и через некоторое время я почувствовала облегчение. Наконец, когда я пришла в себя, Эльза протянула мне стакан

и я с жадностью приникла к минералке, чувствуя, как прохладная жидкость побежала у меня по венам, а мозг начал быстро соображать, что конкретно я должна была делать. Я не собиралась здесь разлеживаться, пока он там находился между жизнью и смертью. Я знала, что я вытащу его оттуда! Я его не отдам! Он будет жить! Мне только нужно попасть к нему, быть с ним рядом!

— Мне нужно в реанимацию! — резко скользнула я к краю постели, не обращая внимание на головокружение.

— Это исключено, — услышала я спокойный, но настойчивый голос Сандерса. — Пока Барретт жив, вы по-прежнему являетесь предметом шантажа. Я отвечаю за вашу безопасность. База — самое надежное укрытие.

Я вцепилась в его фразу "надежное укрытие", и искра надежды тут же забилась в моих мыслях, позволяя думать в другом направлении.

— Значит, его перевезут сюда?!

— Лили, он подключен к целой системе аппаратов жизнеобеспечения. Ему необходима интенсивная терапия, а также строгий контроль уровня внутричерепного давления. Доктор Митчелл не видит смысла перевозить его на базу — это технически трудновыполнимо и опасно для жизни в его состоянии после операции.

— Больница под надежной охраной, — попытался меня успокоить Сандерс.

— Если больница под надежной охраной, значит и мне там ничего грозить не будет! — давила я своей логикой, повышая тон. — Почему вы меня сразу не отвезли к нему!?

— Потому что я знал, что вы в сознании, ваши показатели жизнедеятельности в норме, и, все, что у вас было — это стресс. Вы не нуждались в госпитализации. Все необходимое для улучшения вашего состояния вы получите на базе.

— Я не останусь здесь ни минуты, пока он…

— Я не буду рисковать своими людьми, чтобы исполнить ваш каприз, — не повышая тона, но жестко прервал меня Сандерс. — Неизвестно, что нас будет поджидать на пути в больницу. Я не могу гарантировать стопроцентной безопасности в дороге, а значит вы будете находится здесь, пока мы не устраним угрозу, — добавил он, желая прекратить всякие дебаты.

Я вспомнила подорванную машину сопровождения, запах обгоревшей плоти, кашеобразную на ощупь консистенцию мозгов на бронежилете Дугласа и опустила глаза. У этих людей была своя жизнь, их кто-то ждал, кто-то любил, у них были матери, которые даже не смогут их положить в гроб и поцеловать в лоб на прощание, отправляя их в последний путь. Сандерс был прав — я и вправду не имела права рисковать чужими жизнями, чтобы добраться до больницы. Я уже ослушалась один раз Ричарда, и мое желание помочь привело к трагедии. Слова Сандерса звучали жестко, по-военному, но они отрезвили меня, позволили увидеть, что я веду себя безответственно, под воздействием эмоций.

Эльза потянулась ко мне, чтобы обнять, но я отрицательно покачала головой и, отодвинувшись от нее, апатично опустилась на подушку, сворачиваясь в позу эмбриона — сейчас я не хотела слушать ни слов утешения, ни фраз сожаления, пусть и сказанных от

души.

— Стивен, мне нужно осмотреть Лили и привести ее в порядок. Оставь нас, пожалуйста, — услышала я голос Эльзы. — Да… и распорядись, чтобы завтрак принесли.

— Я еще должна позвонить отцу и Джули! — тут же вскинула я на Сандерса внимательный взгляд, памятуя, что он обещал телефон утром.

Тот коротко кивнул, давая понять, что моя просьба будет выполнена, и как только за ним закрылась дверь, Эльза тихим голосом произнесла:

— Лили, давай-ка я тебя быстро осмотрю, а потом мы примем душ и проведем все необходимые процедуры.

Я апатично кивнула, и Эльза начала бережно снимать с меня грязную одежду.

— Ляг на живот, — услышала я ее тихий голос и пока Эльза прощупывала мой позвоночник, я вновь начала лихорадочно соображать, как увидеть Ричарда. Я могла добраться к нему в больницу, не рискуя чужими жизнями — сама. Мне только нужно было выйти с базы незамеченной, а для этого мне нужна была помощь кого-то из своих. Единственный человек, которого я знала, была Эльза.

— Так больно? — между тем продолжала она, прощупывая мой копчик, но мне уже было не до боли — в голове пульсировала идея фикс, которую я считала выполнимой.

Я отрицательно помотала головой и, развернувшись, внимательно посмотрела на миссис Хоуп, которая принялась осматривать мое колено и локоть.

— Эльза, я хочу его видеть, — тихо прошептала я, — я бы сама к нему добралась, не рискуя никем больше. Выпустите меня с базы.

— Нет, моя хорошая, об этом не может быть и речи, — ласково отказала миссис Хоуп, но тон ее был непреклонен.

— Я знаю, что это небезопасно, но я так же знаю, что если я буду рядом, если я буду за ним ухаживать, он… он… поправится, — умоляла я. — Никто так о нем не позаботится. Ведь я люблю его. Больше жизни люблю. Позвольте мне быть рядом с ним.

Она погладила меня по волосам и серьезно произнесла:

— Знаю, милая, что любовь способна на многое. Я не раз была свидетелем того, как она возвращает людей с того света. Но я первая не выпущу тебя — это небезопасно. Давай думать позитивно — ему станет лучше, и вы увидитесь.

— Чтобы ему стало лучше, я должна быть рядом! — давила я по новой, выставляя еще один аргумент. — Эльза, это я его подставила под пули из-за своей глупости. Мне нужно ему помочь. Мне нужно… я должна хотя бы попросить у него прощения.

— Когда ты придешь в себя, ты мне расскажешь, как все произошло, но, судя по отчету Сандерса, в каком положении он нашел вас на дороге, я приблизительно догадываюсь, — негромко произнесла Эльза, поправляя мои волосы.

— Значит вы меня понимаете! Я знаю, мне удастся его вытащить! — пыталась я в сотый раз убедить ее в своей правоте.

— Конечно, понимаю, моя хорошая, и все равно не отпущу, — не уступала Эльза.

— Тогда я сбегу отсюда, — зло произнесла я, не желая в очередной раз слушать о том, что это опасно — меня уже выворачивало наизнанку от этого слова. Я знала одно — я не отдам Ричарда смерти. Он выживет. Никто так не позаботится о нем так, как я!

Эльза обхватила ладонями мое лицо, и ласково, но с нажимом в голосе проговорила, словно внушая:

— Если ты не дорожишь собой, подумай об отце, подумай о тех людях, которые тебя любят. Что будет с ними, если с тобой что-то случится?

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила