Девушка, общавшаяся с Богами
Шрифт:
Стэнн сочувственно усмехнулся: экзамен дипломатам предстоит серьёзный, обед у Короля кого угодно из себя выведет.
А Король продолжал разглядывать расписание встреч. Потом поднял голову и посмотрел на внука:
— А послезавтра жду тебя с Селеной. Пора тебе уже представить мне свою невесту.
Стэнн улыбнулся:
— Хорошо, дедушка. Она тебе понравится, вот увидишь.
— Когда увижу, тогда и решу, понравится она или нет, — ворчливо произнёс дед. — Она кем была в своём мире? Кто её родители?
Стэнн напрягся.
— Она не аристократка, если ты это имеешь в виду. Учительница. Родители — из мещан.
— И чем же тебе Кэйти не приглянулась? — проворчал Король. — Милая девочка из хорошей семьи.
— Дедушка! — вскинулся Стэнн.
— Что — дедушка? — передразнил его дед. — Ты — королевский правнук, важное государственное лицо. И — такой мезальянс!
— Нашей семье не привыкать к мезальянсам, — упрямо ответил Стэнн.
— Поговори мне ещё! — угрожающе предупредил дед. — Воли много взял. Зря я тебя в каземат не посадил. Дурь-то, может, на холодке выветрилась бы.
— Это не дурь, — не согласился Стэнн. — Я люблю её. Мне без неё жизнь не в жизнь.
— Да что ты знаешь о жизни, ребёнок, — фыркнул дед.
— Я уже не ребёнок! — вскинулся Начальник Тайной Магической Полиции.
— Ну, да, ну, да, — насмешливо согласился Король. — Ты такой взрослый, что лучше деда знаешь, что тебе надо делать. И как свою жизнь угробить, тоже знаешь.
— Это — моя жизнь, — тихо сказал Стэнн. — Я знаю, дедушка, что ты меня очень любишь и желаешь мне счастья. Но Кэйти моим счастьем быть не может. Позволь мне самому решить, что для меня будет лучше.
Король помолчал, глядя на упрямо сжавшего губы внука. Вздохнул: всё-таки как он похож на Лорэнсию. И внешностью — красавчик, и характером — такой же упрямец. Ладно, хоть веские доводы понимает, переубедить можно. Но сейчас веских доводов нет. Мезальянс — это не довод для парня, у которого бабушка-принцесса замуж за безродного студента вышла, а отец на нищей аристократке женился.
Кэйти, конечно, жаль, но, видимо, придётся ей смириться. И лорду Бэйниросу тоже придётся задвинуть подальше свои планы по обзаведению родственными связями с Королевской семьёй. Не повезло им. Бэйнирос, конечно, неплохой человек и преданный царедворец, но жертвовать ради его амбиций счастьем своего внука он не будет.
И сурово закончил разговор:
— Поговорим после встречи. Там видно будет, достойна ли тебя эта девушка. А сейчас — иди, работай. У тебя встреча с дипломатами на носу.
Стэнн низко поклонился Его Величеству и, не сказав ни слова, вышел из кабинета.
Гэйнис сел за стол, вздохнул:
— Чего ты к нему прицепился? Он любит Селену, и ты это знаешь. Он столько лет её ждал.
Дед не ответил. Посидел, перебирая листочки с графиками королевских рабочих будней, потом закрыл папку, отодвинул её на край стола:
— На встречу с Селеной пригласи придворных. Пусть сразу увидят, что я одобряю выбор принца, и не сплетничают потом о безродной невесте. И, кстати, о безродности. Найди-ка на родовом дереве Икэссы какую-нибудь дальнюю слабую веточку и вставь туда Селену. Пусть родственницей Икэссы считается. Очень дальней родственницей. Этим оправдаем то, что она до свадьбы живёт в доме жениха, и покажем, что это — не близкородственный брак, и он может смело на ней жениться.
Гэйнис кивнул:
— Сделаю, Ваше Величество.
Встал, склонился в поклоне, а потом улыбнулся весело:
— Знаете, Ваше Величество, вы — самый лучший дедушка на свете. И лично я очень рад, что являюсь вашим внуком.
— Подхалим, — проворчал дед. — Иди уже, работай.
Но глаза его смеялись.
Селена
Стэнн вернулся под вечер. Видимо, за декаду его отсутствия много дел накопилось. Я уже убрала вещи, переоделась в домашние шорты и топик и, забравшись с ногами в кресло, листала учебник по анатомии, выданный мне в Тайной Магической Школе в самый первый день моего пребывания там.
Увидев Стэнна, я радостно вскочила, отбросив учебник, и кинулась ему на шею:
— Стэнн, как я соскучилась!
Он подхватил меня, закружил по комнате:
— Я тоже соскучился! Пойдём ужинать, а потом я тебе сообщу важную новость.
— А почему не сейчас? — поинтересовалась я.
— На всякий случай. Вдруг ты от неё аппетит потеряешь?
— Уже потеряла, — рассмеялась я. — От любопытства.
И вдруг вспомнила наш разговор с Икэссой и заторопилась:
— Подожди, у меня ещё один вопрос есть.
— Какой? — Стэнн поставил меня на пол, заглянул в глаза.
— Мне сегодня твоя мама сообщила, что на тебя было совершено покушение.
Стэнн поморщился и перестал улыбаться.
— Ты сказал тогда, что произошедшее — это государственная тайна и поэтому ты не можешь мне об этом рассказать. Но почему тогда лорд Джэффас поделился с леди Икэссой? Он тот случай государственной тайной не считает?
— Я просто не хотел тебя волновать.
— А ты не думаешь, что, когда я что-то чувствую, но не понимаю, что происходит, я волнуюсь гораздо больше? А ещё получается, что ты мне доверяешь меньше, чем твой отец твоей маме.
И, вздохнув, добавила:
— Впрочем, наверное, ты прав. Твои родители уже много лет вместе, а мы с тобой знакомы без году неделя. И ты ещё не знаешь, умею ли я хранить тайны. Вот и не доверяешь.
Мне вдруг стало очень грустно. Я неожиданно поняла, насколько я здесь чужая, если даже любимый человек не решается открывать мне свои секреты. И почему-то очень захотелось домой. В простой и понятный мир, без колдовства и магических сражений, без дворцовых переворотов и придворных интриг. В мою маленькую вокальную студию, к своим ученикам, к сестре и подруге.