Девушка с улицы Роз
Шрифт:
— Почему?
— Багет, проснувшись, обнаружил ваш плащ. А в незнакомую девушку. Довольно красивую. И к тому же совершенно мертвую.
— Мертвую? — Жак даже подпрыгнул.
— Убита кинжалом.
— Уби... Ребекка?
— Вы ее знали?
— Боже мой! Да. Мы пришли вместе. Послушайте, это шутка?
— Шутка? Идите и скажите Фреду.
— Как все произошло?
— Никто не знает. Но, может быть, вы сможете что-то прояснить.
Жак хмыкнул:
— Я? Ах, ну да! Все понятно. Вы
— Нет.
— Но пришли-то прежде всего ко мне.
— Из-за плаща. Ну и так, на всякий случай. У меня небольшое задание.
— На кого же вы работаете?
— Мой клиент — наш общий друг. Фред пожелал, чтобы я занялся этим делом. Полиция — с одной стороны, я — с другой. Так будет быстрее... Это его слова.
— У вас есть документы? Вы говорите: «Я - Нестор Бурма». А откуда я знаю...
Я протянул ему мою карточку.
— Ладно.— вздохнул Жак.— Задавайте вопросы.
— Скажите, вы знали эту девушку, Ребекку? Так вы ее назвали?
— Да. Ребекка Флор. Я познакомился с ней месяц назад. в кинотеатре...— Он говорил медленно, будто вспоминая.— Она жила на улице Роз. Мы потом виделись несколько раз. А вчера я пригласил ее к Фреду.
— Вы привели девушку в гости н забыли про нее?
— Да, представьте. Я был пьян. Мы вышли с ребятами и закатились в один бар, потом в другой А дальше ничего не помню.
— Замечательно. Забыть плащ — это я еще понимаю, но девушку?
— Черт! Вы когда-нибудь напивались?
— Бывало.
— Значит, должны знать, как это происходит. Я подумал, что она ушла раньше. И, кроме того, у меня с ней не получилось.
— Что именно?
— А что вы думаете я хотел с ней сделать? Подержать за ручку? Выходит, на ней был мой плащ?
— Да.
— Интересно...
— Может, ее перепутали?
— Как это?
— Из-за плаща.
— Вы хотите сказать, что ее приняли за меня?
— А вы сами считаете это возможным?
— У меня нет врагов настолько смелых. Кроме того... плащ, допустим, мой. Но юбка!
— И длинные волосы.
— Следовательно, ваша идея не годится. Да и кто мог меня «перепутать» у Фреда?
— Полицейские высказали предположение, что убили ее в другом месте.
Жак вытаращил глаза:
— Что за жуткая история!
— Не вы первый так говорите. Ну ладно. Повторяю: я не полицейский. Они займутся этим детально. Но вы уже знаете вкратце сценарий. Если хотите, свяжитесь с комиссаром Фару. Так даже будет лучше.
— Да-да.
— Вы не помните номер дома, где она жила?
— Где-то в середине улицы. Там еще музыкальный салон на первом этаже.
— Кто из гостей Фреда знал Ребекку?
— Никто.
Я поднялся.
— Спасибо. Был рад познакомиться с вами, мсье Дитрай. Кстати, это псевдоним?
— Да. Всего
— Чао!
Мы пожали друг другу руки, и я вышел.
V
На город опустилась февральская ночь. Туман, сырость и холодный пронизывающий ветер с реки не делали ее уютной. Но у меня не было выбора. Я спустился по лестнице к набережной и притаился за оградой.
Странный тип этот Дитрай. Или полный идиот, или очень хитрая бестия. Чтобы проникнуть в его мысли, нужно быть телепатом. Невозможно понять, когда он говорит правду, а когда врет напропалую, действительно удивляется или делает только вид, что впервые слышит то, что ему сказали. Может быть, я такой тупой? Но нет. Мой нос редко меня подводил.
С импровизированного наблюдательного пункта хорошо были видны весь фасад отеля и освещенное окно в комнате журналиста. Чего я жду? Чтобы он вышел, черт его побери!
Неожиданно свет у журналиста погас. Одно из двух: или он сейчас выйдет, или лег спать.
Он вышел. И не один, а в компании мужчины.
На пороге им повстречалась молодая дама, и Жак приподнял шляпу, поздоровавшись с ней, что позволило мне узнать его наверняка. Но другой был либо хамом, либо его убеждения не позволяли ему снять головной убор — лицо оставалось в тени.
Эти двое пошли вдоль набережной Анжу. Я тихонько следовал за ними и... ругался от досады. Они быстро сели в машину, но я успел в призрачном свете фонаря заметить номер. То ли 2175, то ли 2173 ВВ 76. Если он только мне когда-нибудь пригодится!
Я вошел в первое попавшееся бистро и позвонил комиссару Фару, но его не было на месте, как и инспектора Грегуара. Должно быть, они методично проверяли список. Я вернулся к своей машине. Было без десяти восемь. Можно еще успеть в книжный магазин.
Наклевывалась симпатичная идейка. Багет говорил. что Дитрай выпустил несколько книжек. Мне захотелось взглянуть на одну из них. Не зря говорится, что автор раскрывается в своих произведениях.
Когда я вошел, Андре был занят с покупательницей. Блондинка. Из тех, что в моем вкусе. Шпильки, короткая облегающая юбка, пышная грудь.
— Кого я вижу! — воскликнул Андре.— Нестор Бурма собственной персоной! Вы здесь по делу?
— Вечерний моцион.
Он подал сдачу белокурой красавице. Девушка вышла, скромно улыбнувшись нам.
Андре выбрал среди дюжины трубок, украшавших его стол, одну, самую вычурную, набил ее, раскурил и недоверчиво хмыкнул:
— Действительно, просто гуляете?
— Честно говоря, ищу одну вещицу. Автор — некий Дитрай.
Он выпустил облако дыма и задумался. Я уточнил:
— Жак Дитрай, журналист, издающий свои репортажи отдельными книгами.