Девушка-сокол
Шрифт:
Для лорда Уильяма друзья дочери по-прежнему оставались обычными мальчишками. Он знал их только как Финна, Хьюби, Уилла и Рича, а не как Робина, Малыша Джона и Скарлета. Рич, конечно, по-прежнему оставался Ричем.
Теперь официальным местом для дружеских встреч стал разбитый молнией дуб в Шервудском лесу. Молния прожгла в его стволе огромную дыру, не меньше пещеры. Ребята сочли ее довольно удобной и стали проводить там свободное время, сообразив, что, занимаясь разбоем, смогут добыть куда больше денег, нежели обычной работой. Оленей в этой части
Сейчас Рич явился к полому дереву прямо из замка Фитцуолтеров.
— Есть новости? — вскочил ему навстречу Робин.
— Нет.
— Уже четыре дня прошло! Чем она там занимается? — Робин сгорал от нетерпения с того самого дня, как ушла Мэриан.
— Нужно подождать, Робин, — сказал Малыш Джон. — Она даст нам знать, когда появятся новости.
— Вот именно. Надо подождать, Робин, — добавил Рич. — Может быть, она сейчас драит полы в прачечной и понятия не имеет, где шериф прячет свои сундуки.
Лицо Робина внезапно побледнело:
— А что, если она останется в прачечной навеки и так ничего и не узнает? Что тогда?
— Ну, тогда вернемся к тому, с чего начали, и будем думать над новым планом, как облегчить кошелек шерифа и казну принца, — сказал Скарлет, упражняясь в жонглировании шестью иголками.
— Я этого не выдержу, — пробормотал Робин.
— Послушай, Робин, — сказал Малыш Джон. — Я глубоко верю в нашу Мэриан. Она пришлет письмо, когда ей будет что сказать. Пришлет, я знаю. Уж если кто и может узнать, где в каменной громаде спрятаны деньги и серебряные блюда, так это Мэриан. В конце концов, ведь это она привела нас к кускам.
— А я слышал кое-какие другие новости, — сказал Рич.
— Какие же? — спросил Робин.
— Говорят, что епископ Илайский приезжает в Ноттингем.
— Уильям Лонгчемп приезжает? — переспросил Робин с неожиданным интересом.
— Да, единственный оставшийся хороший человек, — сказал Рич.
— И когда же он приезжает? — спросил Малыш Джон.
— Ну, он же еще и канцлер. Ходят слухи, что он старается примириться с Джоном, — произнес Рич медленно.
— О, нет! — взревел Робин.
— Может, это не так плохо, как тебе кажется, — ответил Рич поспешно. В его серо-зеленых глазах блеснул свет.
— Не знаю, куда уж хуже, — ответил Робин. — Единственный порядочный человек, которому больше всех доверяет Ричард, собирается иметь дело с принцем.
Рич медленно повернул голову и посмотрел на каждого из друзей.
— Разве не ясно? Это может означать, что Ричард возвращается домой и между братьями нужно установить мир. — Он помолчал и воскликнул: — А Мэриан прямо там!
У ребят заблестели глаза. Если Ричард действительно возвращается, то эта новость будет сверкать ярче любого золота и серебра, которое смогла бы добыть их подруга.
Мэриан повезло, что ее поселили на самом верху башни. Здесь можно было не только прятать Календулу, но и выпускать ее, когда понадобится. На первом этаже находился склад, на втором и третьем — контора дворецкого, самого важного лица в замке. На верхних этажах располагались крохотные комнатки для слуг. Все этажи соединяла единая лестница, встроенная в каменную стену. Мэриан поселилась вместе с двумя другим девушками — Ханной, которая должна была работать по праздникам, и Элли, такой же простой служанкой, как сама Мэриан.
Ханна и Элли сочли новенькую довольно милой, хотя она и задавала множество вопросов, на которые они не могли ответить. Сама же Мэриан понимала, что необходима крайняя осторожность. Нельзя допустить, чтобы эти девчонки поняли, что она умеет читать и писать. Поэтому Мэриан придумала, что пришла из западной Англии, из окрестностей Илая, до которого было довольно далеко. К счастью, ни Ханна, ни Элли не обращали особого внимания на птицу в их комнате.
Сегодня Мэриан пришлось возиться с корытом, стирая белье во дворе. Это была одна из самых презренных работ в замке. Заметив, что к ней кто-то подошел, девушка подняла голову и увидела Ханну.
— Мэриан, знаешь что? Сюда едет сам Уильям Лонгчемп, епископ Илайский! Говорят, что он один из самых влиятельных людей в Англии.
Мэриан от неожиданности перестала стирать. Чтобы скрыть удивление, она провела мокрой ладонью по лицу, как будто вытирая пот. С чего бы Уильяму Лонгчемпу ехать к шерифу? Может быть он как епископ Херефордский завел дела с этим бесчестным прислужником принца Джона?
— Ты слышишь меня, Мэриан? — Ханна приблизилась еще на шаг. — Может, тебе плохо, дорогая? Ты побледнела, когда я сказала, что приезжает епископ Илайский.
Во дворе появилась Элли и сказала, поставив на землю корзину с бельем:
— Да, я слышала эту новость своими ушами. Тебе лучше бы побыстрее закончить со скатертями, чтобы они вовремя высохли. А ты его когда-нибудь видела, Мэриан?
— Кого? — спросила та вяло.
— Епископа Илайского, — ответила Элли раздраженно. — Ты должна была его видеть, раз ты из Илая.
— А, — ответила Мэриан поспешно. — Он живет за городом.
— Но ты ведь ходила в церковь, разве нет? — сказала Ханна.
— Конечно, ходила, но не в собор, а в простую маленькую церквушку.
— Ну, мы можем тебе помочь. Нам не помешают лишние руки для приготовления приема в его честь, — произнесла Ханна.
«В его честь, — повторила про себя Мэриан. — Крыса что-то замышляет». Почему шериф, один из самых нечестивых людей в Англии, дает прием в честь самого добродетельного человека в стране, самого верного слуги короля Ричарда и его матери Алиеноры Аквитанской?
— Еще будет принц с остальными, — добавила Элли.