Девушка за границей
Шрифт:
Проходя мимо него, я впервые замечаю шрам у него на спине. Маленький и круглый, с неровными, похожими на паутину границами. Почти как пулевое ранение.
“Что это?” Я требую ответа. “В тебя стреляли?”
Он полуоборачивается, чтобы увидеть, на что я смотрю, затем бросает взгляд через плечо на шрам, ощупывая его пальцами. “ Это? Нет. Я упал с четырехколесного велосипеда, за рулем которого была моя сестра. Скатился в канаву и напоролся на ветку”.
“Вау, серьезно?”
“Ах да. Теперь вот это. Это от того, что в него
– Это сделал пейнтбольный мяч? Розовая приподнятая область свидетельствует о разорванной коже, которая когда-то была вскрыта взрывом.
Он хихикает. “ Лесной орех. Он наполнил им пейнтбольный пистолет.
“Долбаный лесной орех?” Я в растерянности. Что такое с мальчиками? Почему бы им просто не заморозить нижнее белье друг друга, как нормальным людям? “Тебе нужны новые друзья, Джеки”.
– Я буду иметь это в виду, Эббс. Тогда продолжай. Покажи мне свою.
Мое сердце делает глупый выпад. “Um. Прошу прощения?
Джек выливает немного теста на сковородку, прежде чем снова повернуться ко мне. “ Твои шрамы. Я показал тебе свои. Справедливость есть справедливость”.
– У меня только один. Пожав плечами, я закидываю ногу на табурет, закатываю льняную штанину и показываю на бледную тонкую линию чуть выше колена. “Летний лагерь. Я перегрелся на зиплайне и совершил аварийную посадку. Обнаружил ногой гвоздь, торчащий из палубы ”.
“Черт”.
“Я имею в виду, это не ореховая пуля”, - говорю я с притворной скромностью. “Но мне действительно пришлось сделать прививку от столбняка, так что ... Очевидно, это делает меня выносливее тебя”.
“Прививка от столбняка? Черт возьми, это сексуально”.
– Разве нет?
Джек снимает со сковородки свой первый блинчик, затем размешивает тесто, все еще оставаясь в миске. Когда он наливает еще по одной, немного теста умудряется забрызгать ему грудь.
“Ты будешь есть блинчики или наденешь их?” Говорю я с язвительной усмешкой.
Я беру посудную тряпку рядом с раковиной, чтобы вытереть ее. К тому времени, как до моего мозга доходит сообщение о том, что вытирание теста с обнаженной груди Джека имеет смутно сексуальный подтекст, я уже вовлекаюсь в действие, но я не знаю, как избежать этого сейчас, когда время замедляется, пока он наблюдает за мной.
В тишине я чувствую, как учащается мой пульс в ответ на какой-то неосязаемый сигнал. Я не уверена, кто из нас тяжело дышит. Думаю, это я. Яркая галлюцинация о том, как я провожу руками по его теплой плоти, вспыхивает перед моими глазами. Его мышцы дрожат от моих прикосновений. Либо я обманываю себя, либо он тоже это чувствует.
– Доброе утро, вы двое, - объявляет Ли, когда они с Джейми входят на кухню.
Потрясенная этим моментом, я роняю тряпку и отхожу от Джека. Я очень остро ощущаю
– Поосторожнее с этой, ” говорит Джек мальчикам, возвращаясь к своим блинчикам. “ Она не уважает домашние правила. Просто нащупал меня в открытую.
“Это так?” Ли выгибает бровь, глядя на меня.
“Я знал, что от нее одни неприятности”, - говорит Джейми. “Рыжие всегда такие”. Они от души смеются за мой счет, пока я сажусь за хлопья, надеясь, что мое лицо не такое красное, каким кажется.
К счастью, дверь звонит.
Джейми оживляется.
– Мы кого-то ждем?
Нет, но это так.
– Позже, мальчики. Я ставлю миску в раковину, глядя прямо на Джека. “Я направляюсь в Рай с Нейтом для проведения кое-каких исследований”.
Взгляд Джека сужается, но я уже выхожу из кухни.
– Она сказала “Нейт”? Я слышу вопрос Джейми.
Я беру свою сумку из прихожей и надеваю туфли, прежде чем выйти за дверь.
Снаружи на обочине ждет Нейт. Со своим мотоциклом.
О.
Я останавливаюсь на тротуаре. Это нечестно, на самом деле. Вид его, прислонившегося к мотоциклу. Типа, прекрати, чувак. Ты уже был сексуальным. Это просто перебор. Девушка не может вынести слишком многого.
– Доброе утро, ” говорит он своим глубоким голосом. Это не совсем голос курильщика — я еще не видел, чтобы он что—нибудь курил, - но в нем есть легкая хрипотца, от которой у меня мурашки бегут по коже.
– Доброе утро, - неловко отвечаю я.
Он протягивает мне шлем.
– Готов?
В нерешительности я смотрю на мотоцикл.
– Мой отец убил бы меня, если бы узнал, что я на мотоцикле.
– Да?
“Он возненавидел эти штуки с тех пор, как его товарищ по группе погиб в автокатастрофе несколько лет назад. Заставил меня пообещать, что я никогда не буду на нем ездить.
Это, наверное, слишком много, чтобы первым делом с утра объявить парню, делающему мне одолжение.
– Я бы никогда не подверг тебя опасности, ” мягко говорит Нейт. “ Я надежный водитель. Никогда даже не получал штраф за превышение скорости. Его серьезность отбрасывает меня назад. “Доверяешь мне?”
Я не могу представить, по какой причине я должен это делать, но, хотя я едва знаю этого парня, я чувствую себя с ним в безопасности.
– Да, конечно. С этими словами я надеваю шлем.
В конце концов, я приехал сюда за приключениями.
У него такая слабая улыбка, когда он наблюдает за мной. Как будто он посвящен в секрет. Я не знаю, как это читать и почему это адресовано мне, но мне это нравится.
Нейт помогает мне поправить ремешок на подбородке, затем убирает несколько прядей волос с моих глаз. От легкого прикосновения его пальцев ко лбу у меня пересыхает в горле. Затем он садится на велосипед и отстегивает подножку. Я запрыгиваю на него сзади, мой пульс учащается, когда Нейт берет меня за запястье, чтобы обнять своей рукой за талию.