Девять жизней Кристофера Чанта
Шрифт:
Проснувшись посреди ночи, Кристофер обнаружил, что находится в комнате один, а светильники все еще горят. Он тут же выпрыгнул из кровати и пошел посмотреть, не залатали ли дыру в заклинаниях. Как ни странно, она все еще была на месте. Неужели никто не подозревает, каким образом он попадал в Везделки? Проходя через дыру, Кристофер случайно оглянулся назад, на кровать. Мальчик, который там лежал, имел весьма смутные очертания — таким иногда выглядел Такрой… Кристоферу стало не по себе: у него осталось всего две жизни! Последняя жизнь заперта в тайнике замка, и нет никакой возможности воспользоваться ею без разрешения Габриэля. Ненавидя опекуна всей душой, Кристофер
Утром Флавиан принес завтрак.
— Ну, как самочувствие? — заботливо спросил он. — Думаю, что сегодня мы можем упростить уроки. Вчера у меня был очень тяжелый день, но абсолютно безрезультатный, поэтому мне тоже хочется провести утро поспокойнее. Может, спустимся в библиотеку и полистаем справочники — «Альманах Мура» [5] , «Список Принна» [6] или что-нибудь еще?
Зуд внутри прошел, Кристофер чувствовал себя прекрасно, наверное, даже лучше, чем бледный и уставший Флавиан. Но его раздражало, что все за ним наблюдают, хотя жаловаться было не на что. Поэтому он проглотил завтрак, оделся и побрел с Флавианом по коридорам к лестнице розового мрамора.
5
«Альманах старого Мура» — ежегодно издававшийся в Великобритании популярный сборник пророчеств, основанный астрологом Ф. Муром (1657–1715).
6
Вероятно, имеется в виду английский парламентарий, пуританин Уильям Принн (1600–1669), в своих трудах яростно обличавший грехи современного ему общества.
На полпути пятиконечная звезда в холле вдруг зашевелилась. Первым из нее вылетел Фредерик Паркинсон и махнул Флавиану:
— Наконец-то мы поймали их!
Его ликующее восклицание еще звенело в воздухе, когда появилась мисс Розали, отбиваясь от злой старухи, пытавшейся ударить ее по голове скрипкой. За ними материализовались двое полицейских, которые тащили кого-то за ноги и за руки. Подойдя к мисс Розали и старухе, они осторожно положили человека на пол. Он слегка пошевелился, будто во сне, а его кудрявая голова повернулась лицом к Кристоферу. Кристофер вдруг понял, что перед ним — Такрой!
В ту же секунду Флавиан воскликнул:
— Бог мой! Это же Мордехай Робертс!
— К сожалению, это так, — откликнулся Фредерик Паркинсон. — Он из банды Призрака. Я все время следовал за ним в Седьмых Мирах, прежде чем вернуться за его телом. Он один из их курьеров. У него было много награбленного.
Позади появились новые полицейские с коробками и водонепроницаемыми пакетами, которые Кристофер сразу же узнал.
Габриэль де Витт торопливо прошел мимо Кристофера и Флавиана и остановился на последней ступеньке, уставившись на Такроя.
— Значит, Робертс был их курьером? Неудивительно, что у нас так долго ничего не получалось…
Холл наполнялся людьми: прибывали полицейские, обитатели замка, пришли посыльные, дворецкий и стайка любопытных горничных.
— Отправь его в комнату для транса! — сказал Габриэль доктору Симонсону. Потом он повернулся к Кристоферу и Флавиану. — Кристофер, будет хорошо, если ты поприсутствуешь при допросе Робертса, когда он вернется в тело. Для тебя это станет ценным опытом.
Кристофер побрел вслед за Флавианом, чувствуя себя тоже не совсем в теле. Ему было страшно. Вот чем оказались
В библиотеке сосредоточиться было невозможно, в ушах звучал голос мисс Розали, сказавшей как-то за обедом: «Но, Габриэль, они же истребили целое племя русалок!» А память услужливо подсовывала картины с теми пахнущими рыбой пакетами, которыми он нагружал повозку в Пятых Мирах, и с Глупышками, которые думали, что он зверек «клистофе». Он пытался убедить себя, что в этих пакетах были не русалки. Это чудовищная ошибка! Но потом он вспомнил: Такрой пытался предостеречь его не толь ко тогда, когда прилетел дракон, но и раньше. Нет, это не ошибка! Кристоферу стало плохо.
Флавиану было не лучше.
— Ну почему именно Мордехай! — повторял он. — Он в штате замка уже многие годы и очень мне нравился!
Оба они вскочили с облегчением, когда явился посыльный, чтобы отвести их в Среднюю гостиную. Кристофер шел за Флавианом и думал, что, когда все выяснится, никому и в голову не придет делать его следующим Крестоманси. Но теперь ход событий почему-то не казался ему таким заманчивым, как прежде.
В огромной гостиной полукругом расставили золоченые кресла. В середине расположился Габриэль, похожий на старого седого короля на троне. По одну сторону от него восседали важные полицейские с блокнотами и трое мужчин с маленькими чемоданчиками и более пышными бакенбардами, чем папины. Флавиан шепнул, что это представители правительства. С другой стороны сидели мисс Розали и остальные помощники Габриэля. Кристоферу предложили стул в дальнем углу, оттуда все было превосходно видно. Привели Такроя и усадили на стул посредине комнаты, лицом к присутствующим.
— Мордехай Робертс, — начал один из полицейских, — вы находитесь под арестом, и я должен предупредить вас, что все, что вы скажете, будет записано и может быть использовано против вас. Хотите ли вы пригласить своего адвоката?
— Нет, наверное, — ответил Такрой.
В своем теле он казался не совсем таким, каким его знал Кристофер. Вместо старого зеленого костюма на нем был красивый коричневый с голубым шелковым галстуком, а из кармана торчал кончик носового платка в тон галстуку. Башмаки из телячьей кожи ручной работы. Кудри все те же, но лицо выглядело иначе, потому что у рта залегла горькая складка, которой никогда не было на лице его духа. Он сидел нога на ногу, с беззаботным видом, но Кристофер знал, что он совсем не беззаботен.
— Адвокат мне ни к чему. Вы поймали меня с поличным. Все эти годы я вел двойную игру. Я не собираюсь ничего отрицать.
— Что заставило вас делать это? — воскликнула мисс Розали.
— Деньги.
— Расскажите-ка поподробнее, — попросил Габриэль. — Когда вы ушли из замка, чтобы про никнуть в шайку Призрака, правительство назначило вам хорошую зарплату и предоставило неплохое жилье на Бейкер-стрит. И то и другое вы используете по сей день!
«Вот так мансарда на Ковент-Гарден!» — горько подумал Кристофер.
Такрой ответил:
— Это верно, пока Призрак орудовал лишь в Двенадцатых Мирах, он не мог предложить мне больше. Но как только его деятельность распространилась на все остальные Родственные Миры, он предложил мне кое-что, от чего я не смог отказаться. — Тут он вытащил из кармана носовой платок и картинно смахнул воображаемую пыль с дорогих башмаков. — Я принял это предложение далеко не сразу, но расточительность быстро становится привычкой!
— Кто такой Призрак? — спросил Габриэль. — Вы обязаны ответить перед правительством.