Дейра
Шрифт:
– Цельтесь из ружей в брюхо!
– заорал Эд.
– Там, где бело, там у гадов мягче!
Ухватив двумя руками двухствольный кремневый пистолет, он подал пример - нажав на оба спуска разом.
Грохот остановил чудовищ - приумолкнув, они ошарашенно озирались по сторонам. Однако вреда драконам выстрел как будто не причинил, крови на светлых их подбрюшьях не появилось.
Кое-кто из бойцов, сумев все же превозмочь панику, изготовился к залпу. Несколько стволов, заряженных неопытной рукой, дало осечку, но с дюжину выстрелов прогремело. Пораженный шальной
Просыпая в суете порох, роняя пули, бойцы одеревеневшими пальцами перезаряжали ружья. Драконы надвигались молча, целые и невредимые. Они были уже слишком близко к людям, чтобы пускать в ход огнеметы. Тем не менее один из монстров швырнул бревно - чудовищная палица, просвистав над головами, с жутким хрустом врезалась в грудь единственного огнеметчика, отбросив его далеко на траву. Струя из беспризорного огнемета продолжала нещадно полосовать луг.
Дохнуло смрадом - кося людей ужасным хвостом, чудище пронеслось мимо Джека. Он чудом спасся, вжавшись в гладкую землю. Над головой просвистела бронированная масса; позади раздался смачный удар и хруст костей. Кому-то повезло куда как меньше.
Несколько мгновений Джек лежал, утратив способность действовать и даже соображать и лишь мечтая слиться с травой.
Затем оторвал от земли лицо, обернулся - позади лежал отец.
Лежал на спине, на губах лопались кровавые пузыри, правый локоть вывернут под невозможным углом.
Но ничего более Джек разглядеть не успел - гигантская туша устремилась на него снова. Он опять вжался в содрогнувшуюся под ней землю. Огромная пятипалая ступня с когтями в человеческий локоть, мелькнув впритирку с его головой, унеслась, казалось, обратно к небесам, чтобы не появляться более.
Но вскакивать Джек не спешил - он успел заметить, что след в след за первым драконом мчался и второй - с Джорджем Хау, неудачливым отпрыском древнего рода, в зубах. Тот истошно вопил и сучил ногами. Челюсти неумолимо сжимались.
Толстяк хрустнул посередине, как галета, фонтаном брызнула кровь. "Папочка!" - прохрипел Хау напоследок и безвольно обмяк.
Первый дракон обернулся и заговорил - на лепетухе, - если только можно назвать этот громовой рык речью: - Ну как, сестрица, всласть потешилась, отвела душу?
Второй не ответил - жевал. Несколько частей того, что еще недавно было наследником славного рода, пало на траву.
Откатившаяся в сторону голова Джорджа оказалась у Джека под самым носом. В открытых глазах словно читался немой укор. И приговор: "Твоя очередь!" Вскочив, Джек рванул прочь очертя голову. Он не сознавал, куда несут ноги, и очнулся лишь в проеме кадмуса. Нырнув в темноту головой, Джек ожидал чего угодно - вплоть до падения в глубокое подземелье - но только больно ушибся локтем о гладкий пол на уровне луга. Только тогда осмелился оглянуться назад.
Его примеру последовали другие. Точно завороженные все неслись к тому же убежищу. Отчаянно размахивая ятаганом, всех опережал коротконогий Эд. Когда беглецы уже вваливались в проем кадмуса, с земли поднялся еще один из бойцов, с опозданием собравшийся с духом, и попытался совершить спасительную перебежку к кадмусу. Но мало преуспел в том.
Драконы как раз снова притихли; раненые, если и были, заткнули себе рты; воцарившуюся после кровавой какофонии звенящую тишину нарушал лишь доносившийся даже через пол-луга отчаянный свист из легких Мюррея.
Один из драконов в три огромных скачка настиг несчастную жертву. Гигантская тень накрыла отчаянно ковыляющего бедолагу, дубина взметнулась к небесам и раздалось ужасающее чмоканье. Это был Джош - свист из легких тут же затих. Он не страдал более своей астмой. Обезглавленный, он лежал в луже собственной крови - уже бездыханным...
Дальнейшего Джек увидеть не успел - толпа ворвавшихся в кадмус оттеснила его в глубь ниши входа. Джека бил озноб, голова шла кругом, но он сумел сообразить, что имеет перед остальными беглецами крохотное преимущество - их силуэты четко различались на фоне, проема, а его видеть они не могли.
И не составит особого труда вернуть себе отцовский ятаган - один резкий удар по руке Эда и готово!
Сказано - сделано: уже через мгновение клинок, не отлетев даже на пол, вернулся к законному владельцу. Эд взревел в ярости и, замахав кулаками, попытался дотянуться до обидчика вслепую. Джек отступил вглубь и крикнул из темноты:
– Осади-ка назад, Эд! А то враз порежешься!
В темноте грянул выстрел, ослепив на мгновение, - пуля с противным визгом оцарапала мочку уха. Джек мигом упал, опередив уже залп. Ринувшиеся во тьму вслед за пулями мстители тут же смешались в кучу малу. Никто толком не видел противника, никто ничего не разбирал - яростные удары вслепую тут же снова валили любого, кто поднялся, на пол.
Внезапно всех ослепил свет факела, просунутого в зев входа. О Джеке мгновенно позабыли - факел был зажат в огромной трехпалой лапе. Лапе дракона.
Стены помещения, где они оказались, выглядели, да и были, прочными. Никаких признаков хода в кадмус не угадывалось - похоже, строители отличались особым хитроумием. Подрывать стены бомбами, не выходя при этом наружу, - чистой воды самоубийство. А наружу носа не высунешь - дракон.
Тупик. Они в ловушке.
Ружья были всего у четверых. У одного порох кончился, остальные суматошно перезаряжали.
Не мужество, но отчаяние побудило Джека к атаке. Выскочив на освещенное огнем пространство, он отважно встретил изучающий мрачный взгляд дракона. Даже успел заметить, как вспомнилось впоследствии, почерневший гнилой клык в пасти чудища. И ударил бесценным клинком наотмашь. Сталь не подвела большой палец дракона вместе с пылающей веткой шлепнулся оземь. Джек пригнулся, чтобы подхватить факел, - в затылок хлестнула струя прохладной драконьей крови. От страшного рева, отраженного стенами тесного помещения, едва не лопнули перепонки. Джек выпрямился - и тут же швырнул горящую ветвь в противников-людей. Он еще успел заметить напоследок, что драконий палец, глубоко засевший когтем в древесине, отлетел вместе с факелом. Рев позади сменился громоподобным хныканьем на лепетухе: