Дезертир
Шрифт:
Лагерь ликовал. Солдатам выставили вина и выплатили жалование за три месяца вперед. Сулла провел смотр легионов, награждая отличившихся. Вечером был устроен пир для старших командиров. Все важные разговоры отложили на следующий день.
– Я полагаю, Архелай совершенно уверен, что Митридат примет мои условия.
– Почему? – поинтересовался Лукулл, жадно внимавший рассказу проконсула о случившемся с армией за почти годичное отсутствие легата.
– Он уже начал выводить свои гарнизоны из городов, где они еще оставались, тем самым избавляя нас от ненужных хлопот.
Сулла
Лукулл тоже ничем не напоминал подчиненного, отчитывающегося перед начальником: он пребывал в той же позе, с таким же кубком в руке.
– Значит, война окончена?
– Не думаю, – Сулла жестом отослал массажиста и поманил замершего в темном углу виночерпия, указав на свой почти пустой кубок, – царь вряд ли согласится. Мы загоняем его обратно в Понт. Это неприемлемо для Митридата.
– Почему ты так считаешь, Корнелий?
– Я изучал его. Расспрашивал пленных, из тех, кто обретался поближе к трону. Не такой он человек. Не смирится.
– Не смирится... – медленно, словно взвешивая эти слова на весах судьбы, протянул легат, – значит, война продолжится.
– Да, но теперь уже только весной. Все его войска здесь разбиты, новых морем не перебросить. Испортилась погода, да и мы теперь больше такого не позволим. Твоими стараниями, Луций, ты отлично справился, пью за твое здоровье, – Сулла поднял кубок.
Лукулл с достоинством кивнул и тоже отпил вина.
– Уже увиделся с Марком? – спросил Сулла.
– Мельком. Обнялись и тут же разбежались по делам.
– Успеете еще наговориться. Полагаю, ему не терпится услышать повесть о твоих подвигах из первых уст.
– Как ты оцениваешь его службу?
– Все Лукуллы рядом со мной – в первых рядах по доблести, Марк не исключение. Хоть он и зовется Теренцием Варроном, родная кровь говорит сама за себя [82] . Я назначил его квестором вместо тебя, и он прекрасно справляется со своими обязанностями.
– Приятно слышать. Собственно, я никогда не сомневался в его способностях.
– Твой брат далеко пойдет. Вот увидишь, он станет консулом. Так же, как и ты.
– Для этого надо еще вернуться в Рим и выгнать марианскую шваль поганой метлой.
82
Марк Теренций Варрон Лукулл – младший брат Луция Лициния, в детстве отданный на усыновление в другую семью.
– Выгоним, не сомневайся. Но прежде надо разобраться с одним делом в Азии.
– Ты сейчас о Фимбрии?
Сулла выпил еще.
– Да, о нем.
– Он предлагал мне союз. Если бы я согласился, мы могли бы захватить Митридата живым.
– К чему мне Митридат? Провести его по улицам Города в цепях во время триумфа, как Югурту?
– Почему нет?
– Если так, мне
– Следить можно и за ними.
– А вдруг преемник Митридата со всеми договорится? А Эвпатор – никогда. Слишком всем насолил. К тому же мы поимели бы в союзники человека, которого следует распять. Нет, ты все сделал правильно.
– Да, но что-то решать с Фимбрией все равно придется.
– Несомненно. Об этом мы еще поговорим.
Некоторое время они молчали, потягивая вино, затем Лукулл поинтересовался:
– Какие дальше у тебя планы, Корнелий? Будем стоять здесь до весны?
– Ну, уж нет. Легионам такой период безделья пойдет во вред. Есть для "мулов" дело.
– Какое?
Сулла отставил пустой кубок.
– Отличное вино, не хуже фалернского, – император поднялся с ложа, потер затекший локоть и мотнул головой, указывая виночерпию на выход, – пошел вон.
Раб убрался. Лукулл терпеливо ждал.
– При Херонее у Архелая был крупный отряд фракийцев, его возглавлял некий Дромихет. Весьма шустрый малый. В бою уцелел, многих своих сохранил и ушел. Отделился от Архелая. Я за ним не гнался, понтийцев хватало. Ну, ушел и ушел, наплевать.
Сулла потер виски, словно у него болела голова.
– Недавно пришло письмо от Гая Сентия.
– Он все еще наместник Македонии?
– Да, хотя я, признаться, удивлен, как ему до сих пор не свернули шею понтийцы, которые превратили Македонию в проходной двор, перегоняя через нее свои армии одну за другой. Ну, так вот, он пишет, что на провинцию напали варвары, если не ошибаюсь – дарданы...
– Дарданы?
– Да, фракийское племя. Или иллирийское, Орк их разберет. Пришли, дескать, "в силах тяжких и учинили разорение". Сентий отправил против них своего легата.
– Бруттия Суру?
– Да. Варвары его побили. Захватили и разграбили Гераклею-в-Линкестиде [83] . А предводительствует ими некий Дромихет. Вот я и думаю, что недобитка следует примерно наказать.
– Понятно. Какими силами ты собираешься выступить?
– Сам я не собираюсь. Пока. Пошлю два легиона, Базилла и Гортензия. Солдатам следует упражняться. Думаю провести некоторые перестановки среди трибунов и одним из них поставить Марка. В первый из легионов. Что скажешь? Все-таки квестор выше трибуна.
83
Современный город Битола в Республике Македония.