Дикая Лиза
Шрифт:
— Рашид! — позвал мужской голос и добавил что-то по-чеченски. Лиза не поняла, что именно. — Рашид! — повторил он, но уже раздосадовано.
Сейчас он достигнет верхней площадки и заметит труп. Нельзя было упустить момент и позволить бандиту поднять тревогу.
Лиза момент не упустила. Почти животное чутье подсказало ей, когда бандит сделает свой последний шаг, и выскочила из-за своего укрытия. Чеченец увидел ее, но растерялся. Ведь он ожидал увидеть что угодно, и кого угодно, только не вооруженное чудовище с абсолютно черной кожей. Но эта мгновенная растерянность стоила ему жизни. Нож вошел ему
Теперь следовало определить, где находятся заложники и остальные два чеченца. Среди убитых не было Зелимхана. По словам Сенчукова, ему было около тридцати пяти, а убитым боевикам на вид не больше восемнадцати, от силы, двадцати лет. Совсем еще молодые парни! Что их заставило взять в руки оружие? Лиза не слишком верила в национальное самосознание, потому что за те шесть лет, что провела в Чечне, не встречала ни одного чеченца, который бы воевал против России бесплатно. Все они, и идейные вдохновители, и исполнители получали приличные суммы в твердой валюте…
Сняв автомат с предохранителя, она стала медленно передвигаться вдоль стены. Она не боялась внезапного нападения. Чеченец, который наблюдал за лестницей и коридором, валялся в луже крови на ковре в прихожей, второй — на лестничной площадке. Если кто-то из оставшихся двух вздумает выйти из комнат, она первой заметит, как открывается дверь.
Все это время она прислушивалась. Боевики могли напугать женщин и Катю, заставили их молчать и сидеть без движения. Но маленькому мальчику они не указ. Он может захныкать в любое время, примется капризничать, если захочет кушать или спать…
И Саша словно почувствовал, что требуется сейчас Лизе. Детский плач донесся из детской. Она не ошиблась, заложники находились там. Но все ли вместе? Хотя у чеченцев мало людей, чтобы держать их порознь, при этом нужно учитывать, что ребенок не в состоянии находиться один без взрослых.
Но как проникнуть в комнату? Где гарантия, что бандиты не держат заложников под прицелом?
Лиза остановилась за дверью так, чтобы укрыться за ее створкой, если кому-то из боевиков вздумается выйти. Мгновение она размышляла, что предпринять. Она отчетливо слышала, как хнычет Саша, а мягкий женский голос, явно Зоин, уговаривает его успокоиться. «Та-а-ак! — подумала она про себя. — Зоя и Саша в детской! Но как узнать, где Катя и Зинаида Тимофеевна?»
Она взглянула на часы. Прошло двадцать минут с того момента, как она начала свое движение к дому. Много! Очень много! Но она не смела ворваться в комнату, поэтому следовало выждать…
И тут вдруг скрипнула дверь за ее спиной. Лиза мгновенно оглянулась. И вовремя. На нее смотрела, помертвев от ужаса, Зинаида Тимофеевна. Она безмолвно ловила ртом воздухом и шарила рукой по стене — искала точку опоры. Лиза прижала палец к губам, приказывая молчать, но старуха завопила, как резанная, и из комнаты мгновенно
Лиза, не давая ему опомниться, метнулась следом, выхватила взглядом Катю, которая сидела под окном возле батареи, и второго чеченца, рванувшегося ей навстречу. Она прошила его очередью из автомата. Бандита отбросило на стоявший в комнате диван, но второй выстрелил в этот момент в Лизу, выстрелил прямо сквозь Зинаиду Тимофеевну. Она вскрикнула и повалилась лицом вниз на ковер. Дико закричала Катя.
Лиза перепрыгнула через диван и укрылась за ее спинкой. Чеченец оказался на линии огня, но за его спиной была Катя, и бандит знал это.
— Выходи! — Выкрикнул он и повел дулом автомата в сторону Кати. Палец его лежал на спусковом крючке. — Выходи Волчица, а то разнесу девчонке башку!
— Отпусти девочку! — Лиза поднялась из-за дивана. — Сразись со мной, Зелимхан!
— Я с бабами не воюю, — ответил Хабиев, — я их уничтожаю, как грязных тварей! Я отрежу твою башку, русская сука. Тебе, твоему пащенку и девчонке. Я…
Лиза не поняла, что сделала Катя. Но Зелимхан вдруг охнул, и непроизвольно схватился за ногу, всего на секунду опустив автомат дулом вниз. И тогда Лиза влепила в него две пули из пистолета, одну в правую, другую — в левую руку, а третью — в коленную чашечку. Бандит, завизжав, как раненный заяц, повалился на пол. Лиза подошла и склонилась над ним.
— Это тебе за то, чтобы не стрелял в старух, и не издевался над детьми! — Она пнула его в бок. — Ты хотел получить мою голову? Понял, что из этого получается? Теперь лежи, жди, пока подойдут врачи.
— Перевяжи! — хрипло простонал Зелимхан. — Изойду кровью!
Лиза ничего не ответила, и принялась обыскивать его. Нашла сотовый телефон и спрятала его в карман. Она знала об умениях террористов использовать сотовую связь при взрывах. Хабиев тихо скулил от боли. Катя, сжавшись в комок, наблюдала за ними от окна.
— Чем ты его? — спросила ее Лиза.
— Вязальным крючком, — прошептала Катя и заплакала. — Лиза? Это ты, Лиза?
— Я, — ответила Лиза и подошла к Зинаиде Тимофеевне. Здесь тоже все было понятно. Катина бабушка умерла мгновенно. Она повернулась к девочке. — Выйди в коридор и жди меня там!
— А бабушка? Как же бабушка? Она жива? — вскрикнула Катя.
— Нет! — сухо заметила Лиза. — Твоя бабушка погибла! — И она с ненавистью посмотрела на Хабиева.
За ее спиной хлопнула дверь, а Лиза вновь подошла к раненому.
Под бандитом скопилась лужа крови.
— Сдохнешь сейчас, как собака, Зелимхан, — сказала она брезгливо. — Но я тебя перевяжу, если скажешь, где спрятан фугас.
Бандит смотрел на нее почти бессмысленным взглядом, но молчал, и лишь едва заметно шевелил губами. Лиза склонилась над ним. Он что-то шептал по-чеченски, вероятно, молился своим богам, или посылал проклятия неверным. Тогда Лиза приставила автомат к его животу.
— Говори!.. Иначе превращу тебя евнуха!
И тогда бандит заговорил… Через пять минут она знала, все, что требуется знать, затем позвонила на трубку Сенчукову, и только потом принялась за перевязку.