Дикая маргаритка
Шрифт:
Глава 4
Наконец они нашли безопасную тему. Дейзи решила, что для флирта в их отношениях не должно быть места. Она начала свой рассказ:
— Мой прапрадед был инженером и работал в текстильной промышленности. Он придумал, что паровой двигатель можно использовать для строительства ярмарочных аттракционов. Дело унаследовал мой прадед — тот, кто сделал карусель с лошадками. К этому времени компания Белл уже была довольно известна.
— Значит, в основе музея лежит историческое наследие вашей семьи.
— Да, —
— Ваш отец тоже инженер? — спросил Феликс.
— Конструктор грузовых лифтов. Он скоро выходит на пенсию. Отец смотрит на музей как на забаву, у которой нет будущего, — сказала Дейзи, добавив про себя: «И считает, что я зарываю талант в землю, хотя могла бы сделать успешную карьеру».
— А дети Билла?
Дейзи прикусила губу:
— У Билла и Нэнси нет детей. Ужасно обидно — из них бы вышли прекрасные родители.
— Мне показалось, — заметил Феликс, — Билл практически считает вас своей дочерью.
Она кивнула:
— Мы одинаково смотрим на многие вещи.
— Ваши братья интересуются музеем?
— Откуда вы знаете о братьях? — нахмурилась Дейзи.
— Билл сказал, что вы младшая из четырех детей и единственная девочка.
— Они тоже инженеры, но придерживаются отцовских взглядов. Эд строит мосты, Бен — машины, а Мики специалист по оросительным системам. — Она вздохнула. — Мама так ждала девочку, а я разочаровала ее. Никогда не любила розовый цвет и оборки, не играла в куклы. Она всегда заставала меня либо с конструктором братьев, либо ломающей какую-нибудь вещь, чтобы узнать, как она работает.
— Легко могу представить, — произнес Феликс с улыбкой, которая говорила, что он на ее стороне.
— Если бы я была старшей сестрой, они быстрее смирились бы.
— С профессией инженера?
— Не только. — Дейзи ковыряла спаржу вилкой. — Они хотели, чтобы я закончила университет.
— У вас нет университетского диплома? — удивился Феликс.
— У единственной в семье. — Она прикусила губу. — Я всегда знала, чем хочу заниматься, а полный университетский курс отсрочил бы мои планы еще на три года. Так что ограничилась первым уровнем и получила диплом механика.
— Что было нелегко. Кроме вас на курсе были девушки?
— Ни одной, — усмехнулась Дейзи. — Мне пришлось долго доказывать преподавателям и сокурсникам, что меня интересует инженерное дело, а не поиск мужчины.
Мужчины не интересуют ее до сих пор, несмотря на то, что напротив сидит красавец с неотразимой
— Конечно же экзамены вы сдали лучше всех, чтобы доказать серьезность намерений.
— Угадали, — заметила она сухо, — мне удалось добиться своего, хотя родители и братья были разочарованы. Но главное, я занимаюсь любимым делом и знаю, что я на своем месте.
— Не оправдали ожиданий семьи, не так ли? — заметил Феликс.
Дейзи вздрогнула, потому что он понял. По промелькнувшему выражению глаз она догадалась, что он тоже не угодил семье.
— У вас похожая история? — спросила она.
Последовала долгая-долгая пауза, потом он кивнул:
— За исключением того, что я не младший, а старший в семье.
— Чем вы должны были заниматься?
— Стать представителем третьего поколения биржевых брокеров. — Феликс ткнул вилкой в шампиньон на тарелке. — К счастью, мои сестры продолжили традицию.
— Разве плохо быть биржевым брокером?
Вопрос заставил его поднять голову и посмотреть ей прямо в глаза.
— Странно, что именно вы задаете этот вопрос.
— Полагаю, у вас была другая мечта.
— Именно так. Мне нравится решать трудные задачи, так же как вам, — сказал он задумчиво, — только я занимаюсь проблемами попавших в беду компаний.
— Вы готовы признать, — подняла брови Дейзи, — что банкротите фирмы.
— Совсем нет. Если вы заглянете в Интернет, то сами увидите, чем занимается моя компания.
— Готова признать, — развела руками Дейзи, — что обвинение несправедливо. Я не выполнила домашнее задание и не заглянула в Сеть, хотя намеревалась.
— Вы были заняты ремонтом двигателя, насколько я помню.
— Так увлеклась, что забыла о времени и опоздала на встречу. Но я, кажется, уже извинилась за это. — Она вдруг подумала, что готова еще раз извиниться, но более интимным способом, например поцеловав его в губы. Дейзи опомнилась. Она не могла понять, что с ней происходит. Надо было срочно возвращаться в безопасное русло. — Вы хотели рассказать, что мы делаем неправильно в нашем музее.
— Для начала вы совсем не используете землю, которая вам принадлежит.
— Как это не используем? А игровые площадки для детей? А сад, в котором так любят гулять взрослые?
— Земля должна приносить доход.
— Что же теперь делать? Продать под застройку?
Он нахмурился:
— Не надо думать обо мне плохо, Башмачок. Дейзи почувствовала, как краска заливает лицо.
— Извините. Это…
— Сработал защитный механизм? — предположил Феликс.
— Нет, но… — Она замолчала. Скорее всего, он прав. Обычно она старалась видеть в людях хорошее, но с Феликсом было иначе. Она упорно искала в нем недостатки, вероятно, потому, что сочетание привлекательной внешности и острого ума восхищали ее и одновременно представляли угрозу, разрушали барьеры, которые она долго возводила. — Что вы хотели сказать?