Дикие грехи
Шрифт:
Прошло ещё несколько минут, но серый волк продолжал терзать безжизненное тело, не показывая ни единого признака усталости, ни успокоения, ни желания расстаться с жертвой. Было ясно, что в ближайшее время он не выйдет из дикого состояния.
– Кому-то из нас нужно что-то сделать, – произнесла Тарин.
Данте пожал плечами.
– Когда он в подобном состоянии, остаётся лишь ждать, когда он вымотается.
Трик кивнул.
– По крайней мере, на этот раз он не напал ни на кого из нас.
– Но он ранен, а я не могу
– Стоп-стоп-стоп, погоди, – начал Данте, подняв ладони и останавливая её. – Тарин, ты же видишь в каком он сейчас состоянии? Это не Трей. Он похоронен где-то глубоко в этом волке, осознаёт всё происходящее, но не способен взять всё под контроль, пока зверь в ярости. Если ты к нему приблизишься, он воспримет тебя как угрозу и нападёт, как и на любого другого.
Тарин закатила глаза, намекая на драматизм Данте. На самом деле, он был совершенно прав.
– Он не причинит мне вреда. Я знаю, что это не Трей, что его контролирует волк, но и зверь, как Трей считает меня своей парой.
– Она права, – вздохнув, произнёс Трик. – Она – та, на которую Трей с наименьшей вероятностью нападёт. Обычно, к этому времени он проявляет признаки успокоения.
– Его самка оказалась под угрозой. Вот поэтому он в таком состоянии, – Маркус, такой же взволнованный и напуганный, указал жестом на волка. Когда бы альфа не выходил из себя, это отражалось на всех через связь стаи.
– Я просто не могу здесь стоять. – Когда Данте опять преградил ей путь, Тарин зарычала. – Уйди с моей дороги.
– Тарин, ну же, я бета. Он убьёт меня, если с тобой что-то случится.
– А я временно альфа-самка, что означает, я превосхожу тебя по званию, но даже не будь я альфой, я всё равно ожидала бы, что ты уберёшься к чёртовой матери с моей дороги. Так что, сделай это.
– А что если он причинит тебе вред? Знания о том, что он навредил своей самке причинит ему страдания. Ты подумала об этом?
– Он не причинит мне вреда, – раздражённо выпалила Тарин.
– Ты в этом уверена?
Конечно же, нет.
– Да, уверена. А теперь отойди.
В конце концов он сдался, просигнализировав остальным пропустить Тарин, но не подпускать слишком близко. Она очень медленно сделала несколько шагов в сторону волка.
Тарин понимала, что нет никакого смысла звать Трея по имени и просить его вернуться. Волк не откликнется на имя, не поймёт слов.
Единственный способ для Трея взять под контроль волка – это вывести его из дикого состояния. А этого не сделать, пока Тарин не уведёт его от трупа.
Запах крови только сильнее заводит его.
Так как Тарин, определённо, не могла стащить из-под носа волка его приз, то решила, что лучшим вариантом будет отвлечь зверя.
Когда в голове сформировалась идея, Тарин сняла джинсовую куртку и начала её раскручивать
Чертовски надеясь, что это сработает, а не подействует, как красная тряпка на быка, она аккуратно бросила куртку так, что она приземлилась рядом с трупом. Волк моментально накинулся на куртку, как будто это кролик.
Зажав куртку челюстями, волк начал трясти её как тело до этого.
Затем, казалось, он остановился, его рычание немного стихло, как будто он узнал запах на куртке. Тарин надеялась, что он признает этот запах, как аромат своей самки, а не ещё одной угрозы.
– Эй, Куджо [10] , – окликнула Тарин волка успокаивающим голосом.
Волк повернул голову, посмотрел на Тарин и зарычал, стоя над трупом, прижав уши, предупреждая, чтобы она держалась подальше от его приза.
10
кличка сенбернара в одноимённом фильме по произведению Стивена Кинга.
В глазах волка не было ни логики, ни рациональности.
– А это совсем не хорошо, – произнесла Тарин тем же нежным тоном.
Тарин знала, что он не поймёт её, что слова будут неразличимыми, но надеялась, что он сможет узнать её голос и сочтёт его успокаивающим.
Он вытянул голову в её направлении, ноздри его раздувались, втягивая воздух.
Волк низко зарычал, и у Тарин появилось ощущение, что он осознал кто она, но не знал, как успокоиться.
Почувствовав уверенность от того, что он её узнал, Тарин сделала ещё один шаг в его направлении, но потом остановилась. Она хотела, чтобы волк подошёл к ней и тем самым отдалился от мёртвого тела.
Конечно, легче сказать, чем сделать.
– Ну же, большой мальчик, ты же не хочешь играть с этим мерзким трупом. Трей, если ты слышишь, что происходит, позволь сказать, что с тебя новая куртка. Моя теперь вся в пене, шерсти и крови.
Тао шагнул к ней.
– Тарин…
– Не двигайся, – приказала она Тао, но серый волк уже заметил мужчину, приближающегося к его самке, и его это не слишком обрадовало. С курткой Тарин в пасти он начал надвигаться на Тао, который замер. – Куджо, – нараспев произнесла Тарин. – Эй, вспомни меня.
Взгляд волка метался между Тарин, трупом и Тао.
Очевидно, он разрывался между желанием продолжить играть со своей новой игрушкой, отправиться к своей паре и напасть на мужчину, который осмелился с ней заговорить.
Осознавая, что делает себя более уязвимой к нападению, Тарин присела на корточки и постучала пальцами по земле.
– Ну же, давай.
Волк сделал один неуверенный шаг к ней, но снова взглянул на труп.
– Серьёзно, ты же не хочешь с ним играть. Ну же.
Она снова постучала пальцами по земле, зная, что волк ощущает вибрации.