Дикие надежды
Шрифт:
– Хорошо пробежались, - усмехнулся Йори, активно потирая шею, от которой девушка с трудом оторвала непослушные пальцы.
– А ты цепкая. Чуть шею мне не свернула.
Не в силах поднять глаза, Меррит смотрела вниз на твердую поверхность крыши.
– Можно было обратиться.
Девушка вскинула на него глаза.
– Но зверь воспротивился.
Снизу послышался шум и чьи-то крики, а потом яркий зеленый свет, подобно воткнутым рапирам, разрезал полумрак пробуждающегося утра.
– Не двигайся.
Меррит и не заметила, как оказалась
– Что это? – поинтересовалась девушка, наблюдая за полоской зеленого света, что шарила по крышам.
– Бочкоглазы, - со знанием дела заявил Йори.
– Они реально существуют? – удивилась Меррит, вспоминая о жутких порождениях долины Бурь.
– Конечно, - фыркнул парень.
– Не дергайся. Попадешь под луч, ослепнешь, незрячей ходить будешь.
Девушка кивнула – это поверье она слышала. Как и то, что управы на бочкоглазов нет – встретишь и не воротишься.
– А какие они?
– Сейчас посмотрим, - с готовностью отозвался парень и прокрался к краю крыши.
Меррит последовала за ним.
– Только лучей избегай, - предупредил Йори, прежде чем во все глаза с открытым ртом уставиться на невиданную диковинку.
Существо было одно. Стояло в центре той клетки, до которой не дошла девушка. Высокое, массивное, похожее на огромного мохнатого медведя, стоящего на двух лапах. На этом все сходство и заканчивалось, потому как верхняя куполовидная часть головы этого существа была прозрачной и сквозь нее просвечивались огромные, круглые, как бочонки, зеленые глаза. И освещали все вокруг, подобно зареву пожара.
– Журк, куда смотришь?
– бесновался внизу Альмир, отвешивая подзатыльник чубатому парнишке.
– Торопись. Не зевай. И прикрой уже этого. Хватит с нас и Гаэрта на хвосте.
– Рарх. Так я знал, что старик где-то рядом. Нужно убираться отсюда, - отползая к противоположному краю крыши, проворчал Йори.
– Постой, а как же фамильяр?
– Когда дед берется за дело, лучше не мешать.
– Так мы и не будем мешать. Посмотрим просто, - предложила Меррит.
Парень замешкался. Ему и самому не терпелось посмотреть, как Гаэрт будет разбираться с приезжим магом. И будь он тут один, ни на миг бы не задумался, но он притащил сюда Ди… А что, если она завизжит, как те девицы, которым он пауков в детстве подсовывал?
– Тихонечко, - словно услышав его мысли, продолжила уговаривать Ди.
Сомневался Йори недолго. Ровно до того момента, как внизу заскрипели колеса и послышался перестук каблуков. Метнулся обратно.
– Они уезжают, - озвучила Меррит, встревоженно оглядываясь по сторонам. Ее взгляд выцепил все три клетки, накрытые тканью, но сказать в какой из них ее знакомец, девушка не могла.
– Побежали. Быстрее, - потянул ее за собой Йори.
Несколько минут они неслись по крышам, преследуя уезжающий цирк.
– Они к Диким воротам едут, - выпалил парень, останавливаясь.
– К Диким?
– К тем, что со стороны Диких земель. Пойдем домой, - перехватив ее руку за предплечье, повернул
– Стой! Что все это значит? Мы что не пойдем за ними?
– Выходить за Дикие ворота опасно. Это даже дети знают, - зашипел на нее парень. – Я не потащу тебя туда.
– И не надо меня тащить. Я сама пойду, - выдернув руку, пробормотала Меррит. – Все равно мне туда нужно.
– Так и пойдешь? – обвел ее укоризненным взглядом парень.
– Без еды, воды, вещей, оружия? Совсем спятила?
– Ты же сам говорил, он умрет без меня, - смутилась под его напором девушка.
– А ты хочешь, чтоб с тобой?
– выплюнул зло Йори.
– Так какого ты тогда тащил меня сюда? Посмотреть вслед повозкам?
– Йори лишь качнул головой, принимая этот упрек. – И где Гаэрт? Что-то я его не заметила.
Парень не ответил, лишь уставился на Меррит так, будто она посягнула на святое и незыблемое. Больше не промолвив ни слова, вернулись домой.
***
Гаэрта дома не оказалось. Йори смерил Меррит красноречивым взглядом и убежал рубить дрова.
Девушка же, покусывая губы и хмуря брови, скрылась на кухне. Замесила тесто на тонкие лепешки, поставила вариться очищенные клубни бараболи, вскипятила чайник, только бы занять руки, но избавится от неприятного ощущения неясного ожидания, так и не смогла. Ждала, насторожившись, чего-то неизвестного, неведомого. Иногда подавалась вперед, готовясь к тому, что натянутая в душе звонкая тетива, та самая которую она стала ощущать, едва цирк скрылся из виду, ослабнет или звонко лопнет, разрывая сердце новой болью… но она так и не лопнула. Лишь натягивалась все сильнее и сильнее. И только, когда старик вернулся один, внутри Меррит все оборвалось и тревожное предчувствие сменилось безысходностью и неизбежностью.
Завтрак проходил в безмолвии. Гнетущее, оно зависло между ними, породив напряженную, давящую на уши тишину, разрываемую лишь тревожными молоточками пульса в висках и редким стуком ложек о тарелки.
В какой-то момент Меррит не выдержала, подскочила отбрасывая ложку и опрокидывая стул, сорвалась, скрываясь в комнате.
– Сиди!
– услышала она тихое предупреждение Гаэрта, но останавливаться не стала, взлетела по ступенькам, хлопнув дверью.
Поморщившись от громкого стука, упала на кровать, натягивая на голову подушку. Голова раскалывалась, сказывалась ночь без сна. Кончики пальцев снова кололо, подталкиваемая эмоциями рвалась наружу магия.
Вздохнув, Меррит досчитала до десяти, успокаивая кружащиеся мысли. Дыхание застревало в груди. Перед закрытыми глазами расплывались светлые пятна слез. Прижатый к губам кулак был не в силах удержать подкрадывающиеся рыдания.
– Я знаю, что ты чувствуешь, - сказал, садясь на ее кровать Гаэрт.
– Вот, попей.
Он провел шершавой от тяжелого труда рукой по ее плечу, но она не обернулась.
– Зря. Тебе станет легче. Оставлю – вдруг передумаешь.
– Не передумаю, - фыркнула в подушку Меррит.
– Запах знакомый.