Дикий Ройял
Шрифт:
— Спасибо, — говорю я, наконец, вставая. — Я хорошо провела время, и признаюсь, мне это нужно было.
Ройял кивает и забирает шлем из моих рук.
— Я рад. Может быть, это заставит моего глупого братца призадуматься.
— Сожалею о твоём друге, — вырывается у меня. — Колтон придурок, раз так отреагировал. Не стану с ним видеться, пока он не засунет свою заносчивость в одно место.
Ройял смеётся, и я не могу отрицать тот факт, что он потрясающе красив.
— Приходи в бар
— Ну не знаю, — отвечаю я поспешно. — У Колтона есть пунктик насчёт татуировок, и я говорила ему… — Я замолкаю, задумываясь над тем, что говорю, и понимаю, что похожа на полную идиотку. Я всегда хорошо относилась к Колтону, а он в последнее время только и делал, что выводил меня из себя. — Вообще-то… Может, и приду. Я подумаю над этим.
Ройял ухмыляется и надевает шлем.
— Подумай.
Он уезжает прежде, чем я успеваю ему ответить, и на долю секунды оглянувшись на меня, исчезает.
— Вот чёрт! — громко ругаюсь я, как только Ройял скрывается за поворотом. Теперь, оставшись одна, я дышу так, словно пробежала марафон. Он сексуальный и невероятно потрясающий, и мне хочется увидеть его снова. Он даёт мне тот прилив чувств, которого я так жаждала.
Повернувшись к дому и пытаясь восстановить дыхание, я вижу Мэдисон: она стоит на крыльце и улыбается мне.
— Это был не Колтон. Точно не он.
— И не говори! — Я прохожу мимо неё. — Это был его брат.
На её лице шок и замешательство.
— Серьёзно?! Звучит так, будто это потрясающая история, которую мне необходимо услышать. — Она шумно выдыхает и улыбается. — Я всё ещё злюсь на тебя, но это мы обсудим позже. Выкладывай!
Войдя в дом, я рассказываю Мэдисон короткую версию произошедшего, а потом исчезаю в своей комнате. Я вроде как забыла упомянуть, что брат Колтона — это тот самый «друг», который прятался внизу на вечеринке; тот, из-за которого нас с ней выставили.
Сначала я дам ей время остыть. Не горю желанием помирать…
Глава 4
Ройял
Мой чёртов братец наконец понял, как пользоваться телефоном. Кто бы мог подумать? Последние несколько часов он достаёт меня, беспокоясь за свою девушку. Ну, может, если бы он не был таким дёрганым ублюдком, ему не пришлось бы названивать мне, чтобы узнать, как она.
Ухмыляясь, я отвечаю на его звонок и подношу телефон к уху.
— Что случилось, большой брат? Потерял свою девушку или что ещё?
— Пошёл ты! — кричит Колтон в трубку. — В чём, блядь, твоя проблема?! Ты должен был ей отказать, а не тащить её с собой!
— И с каких
Слышно, как Колтон швыряет что-то о стену и оно разбивается.
— Где она, Ройял?! Я знаю, что она не настолько глупа, чтобы трахаться с тобой, так что кончай с этим дерьмом. Она с тобой? Она дома?
Затянувшись последний раз, я выбрасываю сигарету и захожу в бар.
— Умерь свой пыл, братишка. Меньше всего мне хочется погрузить свой член туда, где твой уже побывал. Ищи её, блядь, сам!
Я завершаю звонок и кладу телефон в карман куртки, затем открываю салон и начинаю готовить оборудование к работе. Заодно можно заполнить ту оставшуюся нетронутой малую часть кожи на моих руках. Мне нужно привести мысли в порядок, а нанесение татуировки требует огромной концентрации.
Уж чего я не ожидал, так это того, что она, чёрт подери, окажется девушкой моего брата. Хочу ли я её из-за этого меньше? Нет. Но это даёт мне основание не идти на поводу у моего желания погрузиться между её бёдер. Может, я и натворил немало дел в своей жизни, но секс с девушкой моего брата уж точно в этот список не входит, и я не собираюсь это менять.
— Дерьмо! — Я качаю головой, прогоняя мысли, но это не помогает.
Сначала Райли, а теперь ещё это. Я словно бомба, готовая взорваться.
Ворча себе под нос, я бросаю машинку для татуировок через всю комнату. Подняв глаза, я вижу, как в комнату заходит Блейн, пьяный до такой степени, что ему нужно облокотиться о стену, чтобы удержаться на ногах.
— Чувак, в соседней комнате до хрена выпивки и девчонок, а ты сидишь здесь, дурака валяешь, или чем ты тут занят?
Я провожу языком по зубам и запускаю руку в свои взъерошенные волосы. Он чертовски прав.
— Или ты уже трахнул ту горячую штучку, с которой уехал? — Он хитро поднимает бровь, когда я не отвечаю. — Чёрт… Я просто обязан её опробовать.
От его слов гнев во мне вспыхивает с новой силой.
— Попытаешься трахнуть её, и я отстрелю тебе твой жалкий член.
Блейн поднимает руки вверх, смеясь, затем наваливается на стену и хватается за свой член.
— Мой член королевских кровей, мальчик мой. Так что заткнись и выходи уже отсюда.
Он исчезает за углом, когда какие-то девушки проходят мимо, окликая нас. Он ужасно пьян и едва может ходить, но я впечатлён его способностью передвигаться настолько быстро, когда дело доходит до женщин.