Дикий Ройял
Шрифт:
— Чёрт, Авалон, я не на шутку перепугался, когда понял, что ты уехала с работы.
Он сжимает руль и, делая глубокий вдох, снова осматривает мои ссадины.
— Блядь, прости меня. Не стоило мне так преграждать дорогу, но надо было как-то остановить Колтона. Ты должна быть со мной. Дай взглянуть. — Наклонившись, он осматривает меня. — Надо было сказать тебе, чтобы приеду за тобой на пикапе.
— Я в порядке, — шепчу я, держась за голову, и прикрываю глаза. — Мне просто нужно отдохнуть. Ты езжай, а я пока побуду с закрытыми глазами.
— Нет, чёрт, я не буду рисковать. Эта шишка
Джакс заводит машину и осторожно выезжает.
— Отвезу тебя в больницу и скажу Ройялу, где мы.
— Полагаю, выбора у меня нет, — бормочу я в ответ.
До городской больницы мы добрались минут за тридцать. Понятия не имею, что происходит, но это меня нервирует. Я хочу знать, что за чертовщина сегодня творится.
— Джакс, — хватаю я его за руку, — скажи мне, что происходит? Прошу тебя.
Джакс паркуется и качает головой.
— Не могу. Не спрашивай, ты не получишь от меня ответа на это вопрос. Могу сказать только, что у Ройяла всё под контролем.
— Джакс…
— Не переживай за него, — ворчит он.
Джакс сжимает руль, и я вижу, что он волнуется не меньше моего.
— Я напишу ему, как только позабочусь о тебе. А теперь пошли.
Я сижу, пока Джакс обходит машину и помогает мне выбраться. Мысль о том, что с Ройялом может что-то произойти, сводит меня с ума.
— Лучше бы ты не врал мне, Джакс. — Я пытаюсь сдержать слёзы, заглядывая ему в глаза. — Я не могу его потерять.
Джакс закрывает за мной дверь и проводит пальцем по моему подбородку.
— Не потеряешь, — говорит он на этот раз с большей уверенностью. — Всё будет хорошо. Он не может потерять тебя. Пойдём.
Голова начинает кружиться, и я впиваюсь Джаксу в руку, пока он ведёт меня через парковку к больнице. Как только меня зарегистрируют, я позвоню Ройялу, чтобы узнать, как он. И меня не волнует, что там говорит Джакс.
Он должен быть в порядке. Не знаю, со мной будет, если…
Глава 32
Ройял
Мы торчим в машине Блейна уже час, и моё терпение на исходе. Я готов в любую секунду взорваться и вытащить мудака из треклятого бара.
— От Коула что-нибудь слышно? — спрашиваю я натянуто, наблюдая, как за окном идёт дождь.
Блейн качает головой.
— Нет, ничего. — Оторвав взгляд от телефона, он начинает вертеть его в руке. — Уверен, что хочешь этого, мужик? Ещё одна смерть ляжет очередным грузом на твои плечи и никогда тебя не покинет. Не уверен, справишься ли ты с этим. — Блейн на секунду замолкает, ища сигареты. — Это могу сделать и я, а ты отправляйся к Авалон и начни жизнь заново. Вы двое могли бы жить вместе. Она подходит тебе.
— Чёрт, всё не так просто, — огрызаюсь я. — Он лишил меня моей семьи и от этого никуда не деться. Смерть этого ублюдка — всего лишь крохотный шаг к облегчению, которое я никогда не смогу ощутить сполна. Я пропал, Блейн, ты и сам это знаешь. Меня уже ничто не спасёт.
— Он и меня семьи лишил, брат, — отмечает Блейн. — Я знаю, как это больно. Знаю, блядь, это пожирает
Сглотнув, смотрю на него. Я вижу боль, пожирающую его так же, как и меня. От этого мне ещё больше хочется убить мерзавца — ради всех нас.
— Знаю, мужик, извини. — Я сжимаю его плечо. — Ты мой брат, Блейн. Тебе не нужно марать об это руки. Ладно? Это должен сделать я и только я.
Он качает головой, сжимая руль.
— Чёрт! Дерьмо… Хрень какая-то!
Блейн удивлённо переводит взгляд на оживший экран телефона. Прочитав сообщение, он поворачивается ко мне, его янтарные глаза темнеют от ярости.
— Лучше и быть не могло. — Он бросает телефон и заводит машину. — Коул услышал, как этот ублюдок сказал, что собирается на тот старый склад «Твентис и Тиздейл» что-то там забрать. Никто в здравом уме не сунется туда ночью. Похоже, дьявол сегодня на нашей стороне.
Закрыв глаза, я делаю глубокий вдох и с тревогой провожу рукой по потным волосам, пока Блейн выезжает и направляется в сторону этого склада. Этого момента, блядь, я ждал почти два года. Наконец-то смогу обрести покой, зная, что Брайан гниёт в земле. Так же, как Оливия и мой не родившийся ребёнок. Он испытает весь мой гнев и поймёт, какую боль причинил моей семье.
Когда мы подъезжаем к складу, Блейн выключает фары и заезжает в переулок, скрываясь из виду. Трудно что-то рассмотреть через пелену дождя, но здесь стоят ещё две машины, а рядом о чём-то треплются трое мужиков. Один из них и есть ублюдок Брайан. Я видел его только однажды на фото, но как только в тусклом освещении мелькает его лицо с татуировкой и искривлённым носом, я сразу понимаю — это он. Сердцу моему никогда не забыть лицо этого ублюдка — оно слишком долго преследовало меня во снах.
Какое-то время они просто разговаривают, затем двое других запрыгивают в красную машину и уезжают. Брайан ждёт, когда они уедут и, стоило задним фарам их машины исчезнуть из виду, садится в машину. Он включает свет и просто сидит, видимо, тестируя полученный товар.
— Выходи, — приказываю я Блейну, не отрывая взгляд от впереди стоящей машины.
— Что? Ты серьёзно?
— Ещё как, блядь. Я куплю тебе новую. Теперь выметайся.
Качая головой, Блейн молча выходит из машины и тихо закрывает дверь, стараясь не спугнуть Брайана. Разминая шею, я завожу двигатель и, вжав педаль газа в пол, тараню машину Брайана. От столкновения ударяюсь головой о лобовое стекло, но благодаря бурлящему в венах адреналину я не чувствую боли. Тряхнув головой, фокусируюсь на том, зачем сюда приехал. Я должен довести дело до конца.
В спешке открыв дверь ногой, выпрыгиваю из машины и иду к Брайану.
— Ты грёбаный кусок дерьма! — Я бью кулаком по окну, наблюдая, как он откидывается назад и прикрывает лицо, защищаясь от разлетевшегося на осколки стекла.
— Какого хрена! — кричит Брайан. — Можете всё у меня забрать. Забирайте всё! Пожалуйста!
Я протягиваю руки через разбитое окно, хватаю его за волосы и бью головой о разбитое окно. Затем поднимаю его голову так, чтобы он взглянул мне в глаза.
— О, я пришёл забрать намного больше, чем это дерьмо.