Дикости
Шрифт:
Гейб сел, наклонившись вперед.
— Вы не копы, и определенно не находитесь на содержании у Стаи. Это не ваша работа, решать наши проблемы. Я понимаю это. Но вы знаете, как делать это.
Он посмотрел на меня.
— Ты и твоя команда найдете способ разобраться во всем этом. Вы лучше в этом, чем я, даже если у меня и было бы время на это. Но у меня есть друзья, которых нужно оплакать, и Стая, за которой нужно присматривать.
Он замолчал.
— Мне нужна помощь, Салливан. И я прошу ее у тебя.
Этан смотрел на него молча,
— Хорошо, — сказал Этан, уступчивость слышалась в его голосе. — Но нам нужна информация, начиная с твоей теории о том, кто мог организовать это нападение.
— Я не знаю никого с подобными навыками, способного создать такую кучу гарпий, — сказал Габриэль.
— Магию можно купить, — сказал Катчер. — Но враждебность, которую мы видели сегодня, можно только взрастить.
— Наш список врагом не сильно-то увеличился в последнее время, — произнес Габриэль. — Да, есть люди, которым не нравится семья, не нравится Стая, не нравятся оборотни. Но в то же время не было никаких катализаторов — ничего, что привело бы к подобной ночи.
— А что насчет Алины? — спросила я. — Ты сказал, что она столкнулась лбами с твоим отцом. Что это еще за история?
Гейб кивнул, смотря на меня.
— У нее есть родственники — кузены — в Атлантической Стае. Они попали в беду — напились, избили клерка в винном погребе и украли деньги. После они искали приют и обратились к нам. Алина попросила об услуге, говорила, что они всего лишь дети. Но мой отец не купился на это и не разрешил. Он сказал Алине о своем решении и их несогласие стало достоянием общественности. Она отступила, но не простила его.
— А кузены? — спросил Этан.
— Убиты, — ответил Гейб. — Ограбление было не первым разом, когда они влипали в неприятности, и не последним. Они пытались мошенничать, если вкратце, и их поймали. Жертва не была довольна, поэтому на них преподали пример.
Я поморщилась.
— Это не могло улучшить чувства Алины.
— Да, — согласился Габриэль. — Когда отец умер, она подбивала другого альфу сразиться за Стаю.
Он улыбнулся, продемонстрировав зубы.
— В частности этому щенку не особо повезло.
— А теперь Алина пропала, — сказал Катчер.
— Или ушла, — сказала я. — Похоже, что ее гнев кипел уже довольно давно.
Габриэль кивнул.
— Думаю, именно так. Но я бы не сказал, что что-то случилось в последнее время. И я не знаю ни одной зацепки, которая связала бы ее с подобной магией.
— А что насчет Роуэна? — спросила Мэллори.
— Он хороший мужчина, — сказал Гейб, с явным сожалением. — Работал на Брексов, что-то там с недвижимостью. Замкнутый, но хороший работник. Я не знаю никакой причины, из-за которой он мог бы организовать подобное насилие.
Он задумчиво потер подбородок.
— Все, что могу сказать, они пропали. Если они не вернутся до заката — или мы не найдем доказательства того, что они стали жертвами — я допрошу их сам.
Было мало сомнений в том, что Апекс Северо-Американской Центральной Стаи сможет найти ответы.
— А что будет с остальной частью Луперкалии? — спросила Мэллори.
— Это сложная часть, — признался Гейб. — Если мы отменим, покажем свою слабость. Если продолжим, мы грозимся подвергнуть оборотней опасности повторения того, что было.
Он посмотрела на Этана.
— Думаю, ты сталкивался с подобными дилеммами.
Этан кивнул.
— Держаться в стороне или защищаться. Это многолетняя дилемма Мастера любого дома.
Гейб кивнул.
— Верно. Я размышлял над нашими вариантами, но склоняюсь к тому, чтобы позволить продолжить вечеринку. Когда траур утихнет, Стае нужно будет расслабиться.
— А что насчет нас? — спросил Катчер.
Брови Габриэля приподнялись.
— Ты ведь часть группы по решению проблем-загадок, ведь так?
Катчер пробормотал что-то нелестное, и Мэллори толкнула его.
— Полагаю, ты хочешь, чтобы мы остались здесь на ночь? — спросила она.
— Это определенно бы облегчило ситуацию, — сказал Гейб.
— Итак, мы будем спать на диване, — сказал Катчер, — Как будто нам по двадцать и у нас пижамная вечеринка.
— По правде говоря, — произнес Этан, — Не всем нам придется спать на диване.
— По правде говоря, — сказал Катчер, — Ты можешь поцеловать мою задницу.
— Дамы, — сказала Мэллори. — Давайте, надевайте ваши панталоны больших девушек. Мерит и Этан уже спали в спальне, так что я не вижу смысла заставлять их съезжать оттуда. Мы с Катчером можем занять диван. Оборотни будут чувствовать себя лучше, если мы сами это уладим, для нас же это будет не большой потерей.
Мы все уставились на нее на мгновение, из-за ее безжалостного тона и взвешенных слов. Если это была Мэллори 2.0, я полностью ее одобряла.
— Она права, — сказала я. — Мы можем сами разобраться с этим.
— Хотя нам нужно придумать что-то с одеждой, — произнесла она.
Габриэль кивнул, посмотрев на колдунов.
— Я поговорю с Фэллон, Ником. Они где-то вашего размера, думаю, смогут что-то предложить.
Он поморщился.
— И определенно осталось много рубашек с логотипом Луперкалии. Сомневаюсь, что многие захотят оставить себе подобный сувенир.
— Мы будем благодарны за любые вещи, которые ты сможешь найти.
— На самом деле у меня есть небольшая просьба, — сказала я и Габриэль наклонил свою голову ко мне.
— Да, Котенок?
— Сегодня вечером у нас не было наших мечей. Финли сказал нам не носить их, что они злят семью. Но если мы ожидаем монстров — особенно монстров с магией — я хочу свою сталь.
Он ухмыльнулся, обмениваясь понимающим взглядом с Этаном.
— Я поговорю с ними.
Затем Габриэль махнул рукой в сторону все еще нетронутой еды на кофейном столике.