Династия Одуванчика. Книга 2. Стена Бурь
Шрифт:
Ken Liu
THE WALL OF STORMS
Copyright © 2016 by Ken Liu
Published in agreement with the author, c/o BAROR INTERNATIONAL, INC., Armonk, New York, U.S.A.
All rights reserved
Оформление обложки и иллюстрация на обложке Сергея Шикина
Карты выполнены Александром Сабуровым, Татьяной Павловой
Издательство Азбука®
Правила
Многие имена собственные на языке дара взяты из классического ано. В данной книге при транслитерации двойные гласные не сдваиваются, а каждая произносится раздельно: например, в слове «Refiroa» четыре слога – ре-фи-ро-а; а в «Na-aroenna» пять слогов – на-а-ро-эн-на. Звук «и» всегда произносится кратко; «о» – как обычное «о»; «u» с двумя точками наверху аналогична умляуту в немецком языке или в системе транскрипции китайских иероглифов пиньинь.
Другие имена и географические названия имеют различное происхождение и не содержат звуков классического ано: например, «кса» в «Ксана» (Xana) или «ха» в «Хаан» (Haan), но и в этих случаях каждый гласный звук произносится раздельно. Таким образом, в слове «Хаан» тоже два слога.
Передача имен собственных и прочих слов из языков льуку и агон представляет собой иную проблему. Поскольку в этом романе мы знакомы с ними лишь через посредство народа дара и его языка, они дважды подверглись преобразованию, что неизбежно привело к определенным потерям и искажениям. Точно так же носители английского языка, пытающиеся транслитерировать при помощи латиницы услышанные ими китайские слова, достигают лишь отдаленного сходства с оригинальными звуками.
Список главных персонажей
Куни Гару – император Рагин, повелитель Дара.
Мата Цзинду – гегемон Дара (покойный).
Джиа Матиза – императрица Джиа, умелая травница.
Рисана – королева-консорт, иллюзионистка и талантливый музыкант.
Кого Йелу – премьер-министр Дара.
Гин Мадзоти – маршал Дара, королева Гэджиры, величайший тактик своего времени.
Айя Мадзоти – ее дочь.
Рин Кода – имперский секретарь предусмотрительности, друг детства Куни.
Мюн Сакри – главнокомандующий пехотой.
Тан Каруконо – главнокомандующий кавалерией и первый адмирал флота.
Пума Йему – маркиз Порина, знаток тактики набегов.
Тэка Кимо – герцог Арулуги.
Дафиро Миро – командир дворцовой стражи.
Ото Крин – кастелян императора Рагина.
Сото Цзинду – наперсница и советница Джиа.
Принц Тиму (детское имя Тото-тика) – первенец Куни от императрицы Джиа.
Принцесса Тэра (детское имя Рата-тика) – дочь от императрицы Джиа.
Принц Фиро (детское имя Хадо-тика) – сын от королевы-консорта Рисаны.
Принцесса Фара (детское имя Ада-тика) – дочь от королевы-консорта Фины, умершей во время родов.
Луан Цзиа – главный стратег во время восхождения Куни, отказавшийся от всех титулов; возлюбленный Гин Мадзоти.
Дзато Рути – императорский наставник, ведущий моралист своего времени.
Дзоми Кидосу – лучшая ученица некоего таинственного учителя, дочь простого рыбака с Дасу.
Кон Фиджи – древний философ ано, основатель школы Морали.
Ра Оджи – древний сочинитель эпиграмм ано; основатель школы Потока.
На Моджи – древний инженер из Ксаны, изучавший полет птиц; основатель школы Модели.
Ги Анджи – более поздний философ, принадлежащий к эпохе государств Тиро; основатель школы Воспламенизма.
Пэкьу Тенрьо Роатан – предводитель льуку.
Принцесса Вадьу Роатан (прозванная Танванаки) – дочь Тенрьо, лучшая наездница гаринафина.
Принц Кудьу Роатан – сын Тенрьо.
Киджи – покровитель Ксаны; повелитель воздуха, бог ветра, полета и птиц; предпочитает носить белый дорожный плащ; его пави – сокол-минген.
Тутутика – покровительница Аму, младшая из богов; богиня земледелия, красоты и пресной воды; ее пави – золотой карп.
Кана и Рапа – сестры-близнецы, покровительницы Кокру. Кана – богиня огня и смерти; Рапа – богиня льда и сна. Их пави – два близнеца-ворона: один черный, другой белый.
Руфидзо – покровитель Фасы; божественный целитель; его пави – голубь.
Тацзу – покровитель Гана; непредсказуемый, любитель хаоса и риска; бог морских течений, цунами и затонувших сокровищ; его пави – акула.
Луто – покровитель Хаана; бог рыбаков, предсказателей будущего, математиков и ученых; его пави – морская черепаха.