Дитя океана. Дилогия
Шрифт:
— Ка. кой договор? — ошеломленно прошептала я, не понимая, о чем говорит Райзен.
— А ты забыла? — он усмехнулся. — Жизнь за жизнь. Я просто отдаю тебе долг.
Несколько минут мы молча сверлили друг друга раздраженными взглядами. У меня тряслись руки от желания залепить ему пощечину, но я сдержалась и первой отвела глаза, не видя ничего хорошего в этом нелепом противостоянии.
— Я не нуждаюсь в таких должниках, — сказала я еле слышно. Решение пришло само собой: — Думаю, нам пора расстаться…
Я тут же пожалела об этих словах,
— Вот значит как, — ответил Райзен после минутного молчания, продолжая смотреть мне в лицо испытывающим взглядом. — Ну что ж… Я бы ушел, но есть одна проблема. Эриллиум.
Я взглянула на свой браслет, плотно охвативший запястье.
— Можете его забрать, — мой голос прозвучал натянуто и глухо, когда я протянула руку в сторону дуэргара.
— Не так быстро, — он покачал головой. — Два артефакта я не осилю. Тебе придется потерпеть меня еще какое-то время.
— Вы мне чего-то не договариваете, — догадалась я. Келпи и фомор молча наблюдали за нашим диалогом. Я чувствовала, что они ждут моего решения и что именно от того, что я сейчас скажу, зависит судьба нашей странной компании. Я не могла их разочаровать, показав слабость. — Может быть, пришло время раскрыть все карты? Я не буду больше идти за вами, как коза на веревочке. Или откровенность, за откровенность — или я ухожу. А эриллиум просто сниму и оставлю вам. Делайте с ним что хотите.
Судя по всему, Райзен не ожидал от меня подобной решительности. Я чувствовала, что мой отказ ошеломил его, хотя он тщательно прятал эмоции. Но идти на попятный я уже не могла. Слово было сказано.
— Ладно, — он обвел всю нашу компанию странным взглядом, — не стоит принимать поспешных решений. Я все объясню. Мне нужно доставить оба артефакта в Торнвуинн, на Ллин-Тивилл.
— Королевство дуэргаров? Зачем? Разве вы не сбежали оттуда, забрав с собой эриллиум Балора? — удивилась я.
— Мне пришлось это сделать. Раз уж речь пошла об этом, то ты должна знать, та ясновидящая, о которой я упоминал, моя мать. Фомор. Жрица Балора. Артефакт много веков хранился в храме на острове, но месяц назад он пропал. Мой отец украл его, вот только сохранить не смог. Его зарезали собственные дружки, а вещица пошла кочевать по рукам, сея смерть и раздоры, пока уже я ее не украл у очередного владельца. Теперь эриллиум нужно вернуть в храм.
— От червяков ничего другого ждать не приходится, — процедил сквозь зубы Тайруг, за что получил от меня укоризненный взгляд.
— А Неар это кто? — вспомнила я демона с женским голосом, который преследовал нас на Темных тропах после бегства из деревни.
— Одна из тех, кто охотится за артефактом, — Райзен оставил выпад демона без внимания. — Только вряд ли он ей достанется. Моя мать предвидит будущее, она сказала, что это мой путь. Только я смогу доставить эриллиум на законное место и не поддаться его чарам.
— Почему именно вы?
Он прикоснулся к побледневшей татуировке на скуле и произнес:
— Потому что я правнук Балора, во мне течет его кровь.
Я услышала, как Тайруг выругался сквозь зубы, отворачиваясь от нас. Ареналь же подался вперед, будто хотел получше рассмотреть божественного потомка.
Что ж, еще один фрагмент головоломки встал на свое место, а я поняла, что Райзен никогда не будет моим. Поняла, что я для него всего лишь случайная спутница, средство достижения цели. Что ж, его можно понять, но не будем забывать и о собственных целях.
— Вы хотите, чтобы мы пошли с вами, — сказала я, больше утверждая, чем спрашивая. — Я как носитель, а Тайруг и Ареналь в качестве охраны?
— Ты догадлива.
Фомор и келпи уже не таясь слушали наш разговор.
— Здесь несложно догадаться. Тайруг отличный шпион, да еще и с эффектом невидимости, а Ареналь… насколько мне известно, келпи способны преодолевать любые водные преграды в считанные мгновения, а Ллин-Тивилл это остров?
— Ты умна не по годам, — дуэргар усмехнулся, но как-то невесело. Впрочем, мне было уже все равно. — Так что ты решила?
— Сначала я хочу выяснить один вопрос.
— Весь внимание.
— Вы обещали мне помочь избавиться от ожерелья, но вместо этого втянули в игру с артефактами. Я больше не хочу слепо подчиняться вам. Поэтому мы остаемся в Брингвурде, пока не найдем следы того мага, о котором говорил мой отец. Как только избавлюсь от этого украшения, мы отправимся в Торнвуинн. Вы согласны?
— Даже не сомневался, что ты это скажешь. Сегодня вечером, как только стемнеет, мы отсюда уйдем. Я немного пошатался по ярмарке, послушал, о чем говорят. Так вот, есть много старожилов, которые помнят того, кого ты ищешь.
— И что они о нем говорят?
— Много чего, — Райзен явно уклонялся от прямого ответа, — но одно я выяснил точно. Этот Крейс Дуалад очень загадочная личность. Кое-кто даже божился, что он друид-полукровка.
— Кто? — воскликнули мы все хором.
— А вы думали, что боги только с фейри шутить любят? Иногда они опускаются и до людей, — усмехнулся дуэргар, обводя нас всех насмешливым взглядом.
— И где нам его искать?
— Тайруг, — игнорируя мой вопрос, Райзен повернулся к фомору, — сегодня ночью предстоит работенка, — и выразительно поиграл своим эриллиумом.
Демон ухмыльнулся в ответ.
— О чем вы? — я переводила взгляд с одного на другого, понимая, что они оба что-то замыслили, но никак не могла понять что.
— Они собрались ограбить архив префектуры, — хихикнул келпи, довольно потирая руки.
— Бери выше, — дуэргар послал ему клыкастую улыбку, — сам магистрат. И вовсе не грабить, а так, проверить все ли записи у них в порядке.
— Вы сумасшедший.
Я не глядя села на кровать. Эта затея была безумством, но разве вся моя жизнь не превратилась в сплошное безумие с тех пор, как я встретила Райзена?