Дивный ангел
Шрифт:
– Что тут скажешь, ты прав, конечно. Только вот мисс Таггарт не понравится, что ты отменил ее план.
– Ничего, не бойся. У нас с ней новый… стиль отношений, мы достигли взаимопонимания кое в чем.
– Это хорошо, Джейк. Значит, мне не придется метаться между двумя хозяевами.
Джейк увидел, как Шу Линг поспешила к Ток Лойхонгу, сидевшему за столиком в углу за чашкой чая. Он разительно отличался от остальных посетителей и одеждой – длинный черный шелковый балахон, маленькая шапочка, и обликом – традиционная косичка, длинная жидкая борода. Единственное украшение – шейная косынка, застегнутая
Каждый раз при виде Бошека Джейку почему-то становилось не по себе, как бывает в предчувствии беды. Он не мог понять причины, но интуитивно чуял недоброе, этот тип ему совсем не нравился. Он двинулся к бару.
Руперт поставил стакан виски перед Бошеком и подал Мак-Кафферти пиво.
– Меган просила передать, что у нее для тебя есть что-то особенное, Казек, – сказал Руперт Бошеку.
Глянув на своего спутника и хитро улыбнувшись, Мак-Кафферти поискал глазами хорошенькую рыжеволосую ирландку. И тут к ним подошел Джейк.
– А я было решил, что тебе не нравится наше виски, Бошек, – не преминул он съехидничать.
– Ты хочешь, чтобы я посещал другой салун, Вестон? – спросил тот, сверля его взглядом.
– Да уж ладно, деньги у тебя такие же, как у всех других.
– Мои лучше.
– А где Меган? – спросил Мак-Кафферти у Руперта.
Джейк не стал больше тратить на них время и отправился поприветствовать Ток Лойхонга – как-никак почетный гость. Телохранители Ток Лоя внимательно следили за приближающимся Джейком.
– Счастлив видеть вас в своем салуне, Ток Лой, – сказал Джейк. – Что привело вас сюда в столь ранний час?
– О, мистер Вестон, я пришел засвидетельствовать свое почтение дочери Генри Таггарта.
– Она славная женщина. Думаю, отец гордился бы ею.
Говоря это, Джейк отвел взгляд, представив обнаженную Джесси в своих объятиях и вспомнив, как обладал ею всего несколько часов назад. Сердце его наполнилось нежностью.
– Уверен, мисс Таггарт – достойная дочь своего отца, – заметил Ток Лой.
Не желая обсуждать достоинства мисс Таггарт, Джейк спросил:
– Ей известно, что вы здесь?
– Одна из ваших девушек доложила обо мне.
– Ну, тогда она скоро спустится. Не хотите ли еще чаю?
– Нет, спасибо.
– Не знаете ли вы какие-нибудь подробности о происшествии с «Мемфис Клауд» и «Калли Сью»? – как бы между прочим поинтересовался Джейк.
– Как вам известно, я представляю тонг Гум Сан, мистер Вестон. Этот вопрос уместнее задать кому-нибудь из Союза портовых рабочих.
– Возможно, Ток Лой, возможно. Что ж, приятного чаепития.
Джейк откланялся и поднялся в свой кабинет. Замешкавшись перед дверью, он увидел в конце коридора Пэдди, охранявшего вход на лестницу в мансарду. Только этот верный страж и заметил, как рано утром Джейк вышел из комнаты Джесси. Ирландец не сказал ни слова, но в его взгляде было такое осуждение, что Джейк даже смутился.
Сердце его тоскливо сжалось. Все-таки он дурак. Он лишил Джесси девственности, занимался с ней любовью, зная, что намерения его далеко не так честны, как положено в таких случаях, о будущем, о последствиях он вообще не думал. А кроме того, утром он трусливо сбежал, испугавшись увидеть выражение растерянности на ее лице, осуждение во взгляде. Нет, он просто негодяй! «Ты предал доверие Генри, – подумал он с горечью. – Ты обращался с его дочерью как с девкой, переспал с ней самым наглым образом!» Он попытался себя успокоить: «Она хотела тебя так же, как ты ее. Она получила наслаждение от того, чем мы занимались». Все так, более того, он был уверен, что испытывает к Джесси не только чисто физическое влечение, она ему ближе, дороже, нужнее, чем какая бы то ни было другая женщина. Ни к кому он еще не испытывал таких нежных и чистых чувств, как к этой бостонской маленькой леди…
Но тот же внутренний голос, голос разума, твердил, что Джесси никогда не выйдет за него замуж, даже если он решится сделать ей предложение, никогда не свяжет с ним свою жизнь. Джейк сжал зубы, чтобы не выругаться. Женщины! Господь послал их, чтобы извести его!
Прежде чем зайти в свой кабинет, Джейк по привычке подошел к балкончику и оглядел оттуда зал. Меган О'Брайен и Казек Бошек стояли у пианино, и как только Казек заметил, что Джейк на них смотрит, он плюхнулся на стул и, усадив Меган к себе на колени, принялся грубо ее тискать и целовать, а Меган ужасно смутилась.
Глядя на эту идиотскую сцену, Джейк подумал: «Если уж ты приготовила что-то особенное для мужчины, отведи его к себе и удиви его, а не торчи на виду у всех дура дурой!» Он вошел в кабинет и хлопнул дверью. Невозможно было представить себе Бошека в роли желанного клиента. Но потом Джейк вспомнил, что именно Бошек предложил им взять Меган на работу.
У них, наверное, особые отношения, решил он. Впрочем, пусть этот поляк развлекается как хочет, какая разница, ведь денег у него куры не клюют. Джейк сел за письменный стол и занялся счетами.
Джесси, одетая в будничное коричневое платье, спустилась вниз, за ней неотступно следовал Пэдди. В зале на секунду воцарилась тишина, все головы повернулись в ее сторону, так непривычно было видеть в салуне благообразную женщину. Затем посетители вернулись к своим занятиям, а Джесси подошла к Шу Линг, ожидавшей ее у лестницы, чтобы проводить к столику, за которым сидел Ток Лойхонг. Он почтительно поднялся при виде хозяйки заведения, а Джесси с улыбкой протянула ему руку.
– Я так понимаю, вы мистер Хонг? Пэдди придвинул ей стул.
– Да, мисс Таггарт. Я – Ток Лойхонг из тонга Гум Сан. Весьма польщен вашим вниманием.
Джесси удивилась, каким сильным и выразительным оказался голос у этого тщедушного на вид китайца.
– Это мне следует благодарить вас за честь, которую вы оказываете мне своим визитом, мистер Хонг. Чем могу быть полезна?
Ток Лой сделал знак Шу Линг, застывшей в низком поклоне, оставить их.
– Прежде всего хочу извиниться, что не зашел к вам раньше, – ответил китаец. – Ваш отец был старым и очень уважаемым другом Гум Сан.