Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дивовижна історія Мері Стенз
Шрифт:

— Тоді, можливо, варто розповісти вам трохи, як ми робимо наш журнал, — запропонував він і швидко поглянув на годинник. — Якщо маєте кілька вільних хвилин, міс Стенз…

— Ну звісно.

— Гаразд. То давайте десь зайдемо на часинку, вип’ємо й побалакаємо. Чим більше ви знатимете про “Очевидець”, тим краще зумієте впоратись із своїм завданням.

— Дякую, — просто відказала дівчина.

Дарк повів її через Фліт-стріт до найближчого бару. Вони сіли за столик, і він замовив напої: дівчині херес, а собі віскі. Тоді заходився розповідати про загальний напрямок журналу й про те, яким чином вони вишукують і готують сенсаційні матеріали.

— Внаслідок цього, — сказав він, — наш журнал зажив слави сміливого викривача

всіляких темних справ. Ми свідомо відмовляємося від того, що друкують на своїх шпальтах столичні газети, і прагнемо копнути глибше. Ми завжди шукаємо чогось трохи незвичайного, тоді питаємо себе: “А чим воно, власне, незвичайне?” — і в дев’яти випадках із десяти натрапляємо на дивовижні історії. Тринадцять разів завдяки нашим викриттям злочинців було притягнуто до суду. Два директори великих промислових компаній з нашої ласки мусили піти у відставку. А одного разу наш виступ призвів до самоліквідації концерну, що випускав дуті акції. І тепер скрізь кажуть, що матеріали “Очевидця” можна виставляти як докази на суді.

— Ви гадаєте, що і в цій косметичній історії може бути щось протизаконне? — спитала дівчина.

Дарк знизав плечима.

— Аж ніяк. Просто в людини виробляється підсвідоме чуття на всякі такі речі… Себто на цікавий матеріал. Отож я відчуваю, що й тут щось ховається, хоч усе воно може бути цілком законне й добропорядне.

— Щодо цього досліду… — нерішуче мовила дівчина. — Я весь час думаю про нього… власне, про рекламу. Я ж добре знаю, що дуже буденна й непоказна. Через те й не здобула успіху на сцені. Але я подумала…

— Про що? — спитав він.

— Подумала, що цей дослід має на меті… ну… зробити обрану дівчину гарною.

Дарк поблажливо всміхнувся.

— Це, мабуть, надто скромно сказано. Вчора шеф нашого відділу оголошень розмовляв з представником агентства, що провадитиме цю рекламну кампанію. Обрана дівчина, як сказав той” має стати найпершою красундао в світі. Ото буде штука!

Дівчина пильно подивилася на нього.

— Якщо вони й справді зможуть таке зробити…

— Не, дуже на це розраховуйте, — гостро Дарк, — Так само як і на те, що дістанете цю роботу. Там буде сила-силенна претенденток. До того ж пам’ятайте: ваш обов’язок полягає тільки в тому, щоб виконати завдання “Очевидця”.

— Я пам’ятатиму, — пообіцяла вона.

“Дивна річ, — думав Дарк, їдучи в таксі на умовлене побачення. — Вона така безбарвна, в ній так мало принадного, а проте є, либонь, щось таке невловиме, що інакше й не назвеш, як жіночністю. Ні, вона зовсім непогана дівчина. Біда лише в тому, що надто рано визнала свою поразку в житті, їй двадцять вісім, а вона вже зневірилась у собі. Життя висотало з неї всю снагу, лишило їй тільки одне: роботу, роботу, роботу…”

“А наче ти й сам не такий, — заперечив він собі по короткій хвилі, — Твоє життя теж безнастанна робота: “Очевидець” удень, “Очевидець” уночі — і так щодня, щомісяця, щороку… Погрузнув у ній з головою. Не дивно, що й Віра тебе покинула, — жодна жінка не житиме з роботом. А втім, шлюб і розлучення — це тільки розділові знаки життя, так само як народження і смерть. Людина і в розлуці живе собі й, мабуть, ще завзятіше хапається до роботи, дбаючи про кар’єру. Та коли розібратися, усе це, зрештою, марне. Десь через сотню років ні мені, ні оцій Мері Стенз нічого не знадобиться, анічогісінько. І навіть якщо вона здобуде собі красу, це теж нічого не варте. У домовині краса не потрібна…”

Він похмуро дивився крізь шиби в машині на яскраві вітрини крамниць уздовж Стренду. Травневе сонце розплескало по сірих панелях своє вогненне сяйво. Раптом водій різко загальмував перед смугастим переходом, і повз машину посунув байдужий натовп пішоходів.

“Сподіваюся, вона здобуде те, чого прагне, — подумав Дарк, уявивши собі Мері Стенз. — Вона така сама, як і всі ми в нашій боротьбі, за існування в цих кам’яних джунглях — боротьбі виснажливій і жорстокій. Є такі, кому успіх судився від народження, а інші мусять здобувати його в тяжкій борні. Та кінець кінцем і ті й другі дістають своє, хоч не завжди на те заслуговують…”

Таксі зупинилося перед великим будинком на Кінгсвеї.

“Що за чортівня! — схаменувся Дарк. — Мабуть, я таки справді старію, коли вже навіть розмова з негарною дівчиною може засмутити мене й вивести з рівноваги. Ось що означає розлучитися надто скоро й надовго”.

Він розплатився з водієм і, загнавши похмурі думки кудись у закуток свідомості, штовхнув перед себе обертові двері. Тоді повагом перейшов вестибюль і зупинився біля конторки.

— У мене побачення з містером Уотсоном, з відділу інформації. Моє прізвище Дарк.

“На Уотсона можна звіритись— він завжди замовить добрячий сніданок. А може, не таке вже воно, зрештою, і осоружне, це життя”, — підсумував він.

Розділ четвертий

Протягом тижня до поштової скриньки В-2855 надійшло понад дві тисячі листів. Звідти вони потрапляли до кабінетів на третьому поверсі фешенебельного будинку на Парк-лейн. На мідній табличці біля головного входу було вигравірувано: “Фірма Черіл — косметичні товари”. За дверима був великий хол, що розгалужувався на два коридори. Світляні покажчики лаконічно повідомляли: “Збут”, “Реклама” тощо. У восьми кабінетах містилися різні відділи фірми, а кілька менших кімнат займали секретарі та молодші службовці. У холі стояла вітрина з хромованого металу і скла, в якій виставляли товари фірми “Черіл”: лаки для нігтів, пудру, креми, губну помаду та різні гатунки рідкого шампуню. Неяскраве світло м’яко відбивалося од стін, пофарбованих у спокійні, пастельні кольори — салатовий та беж. Повітря в холі завжди було просякнуте ледь відчутним запахом дорогих парфумів.

Один з найбільших кабінетів займала місіс Аманда Белл — шеф відділу реклами фірми “Черіл”. Простора кімната була оздоблена з неабияким смаком: матово-рожеві стіни, візерунчаста стеля, вишукані світильники. Високе вікно виходило на Гайд-парк. На великому письмовому столі панував бездоганний порядок — нічого зайвого, лише зеленкуватий бювар, два телефонні апарати й гранчаста скляна попільниця. Високі зелені шафки-картотеки скидалися на непорушних роботів-вартових. На стінах у вузеньких рамках під склом висіли рекламні оголошення фірми, надруковані в найреспектабельніших газетах і журналах. Підлогу вкривав м’який білий килим, і здавалося, ніби ступаєш по засніженій галявині.

Місіс Белл зняла трубку з одного апарата й набрала номер. На перший погляд вона справляла враження ожилого манекена — новісінького, без жодної порошинки, дбайливо зробленого за найсучаснішим зразком. Її врода нагадувала скорше холодне місячне сяйво, аніж тепле проміння сонця. Правильні риси овального обличчя вкривав непомітний шар крему й пудри виробництва фірми “Черіл”, каштанове волосся з металевим полиском було наочним свідченням високих якостей “Черіл-шампуню”. Весь зовнішній вигляд місіс Белл втілював діловиту стриманість і навіть деяку суворість, та водночас з-під цієї службової машкари прозирала суто жіноча вдача — м’яка та лагідна. Місіс Белл була з тих самостійних жінок, які роблять кар’єру без сторонньої допомоги. Після смерті чоловіка, за вісім років перед тим, вона твердо поклала собі здобути добре оплачувану посаду і, не маючи ніяких особливих даних, окрім стрункої постаті й холоднуватої вроди, вирішила спробувати щастя на терені реклами. І їй таки поталанило. Платня у дві тисячі фунтів на рік була неабияким успіхом для тридцятивосьмилітньої жінки, навіть коли взяти до уваги необхідність час від часу боронитися від наполегливих зальотів містера Фасберже.

Поделиться:
Популярные книги

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3