Длиною в жизнь
Шрифт:
Когда официант принял заказ и удалился, Кевин вопросительно посмотрел на Трейси.
— Ты заказала форель, а ведь незадолго до этого назвалась вегетарианкой.
— Я решила сделать исключение для морепродуктов, — отшутилась Трейси.
К ней неожиданно вернулась старая привычка — отпускать ничего не значащие замечания, вести легкие разговоры, обмениваться шуточками. А ведь пережитая ею трагедия, казалось бы, должна была навсегда отучить ее от этого.
— То есть ты решила скорректировать природу и теперь рыбу следует относить
— Мне нравятся морепродукты, — упрямо стояла на своем Трейси.
— Это не ответ на мой вопрос.
— Отстань, а?! Ну, хорошо, я несколько преувеличила. Я не являюсь настоящей вегетарианкой.
— И слава Богу!
Трейси решила сменить тему разговора на более важную и принялась расспрашивать Кевина о его новой работе, о том, нравится ли ему в Джилонге.
— Я знаю, это выглядит ужасно эгоистично, — заявил он некоторое время спустя, — но я бы предпочел, чтобы мы говорили непосредственно о моей скромной персоне. Мне бы хотелось узнать о себе как можно больше. — И, очаровательно улыбнувшись, добавил: — Только рассказывай самое хорошее, ладно? Плохое я наверняка и сам рано или поздно вспомню.
От этой невинной просьбы Трейси бросило в дрожь. Осторожно поставив на стол рюмку, она стала преувеличенно внимательно рассматривать узоры на скатерти.
— Хорошо, давай попробуем. Тебе нравилось подолгу находиться на природе — совершать пешие прогулки, ходить под парусом… ну и так далее. Кроме того, ты любил читать, причем все подряд, и играл на фортепиано. Кстати, играл здорово.
— А какую музыку?
— Любую. Классику, джаз, собственные импровизации. — Трейси отпила глоток шерри и, поймав пристальный взгляд Кевина, смущенно спросила: — Почему ты на меня так странно смотришь?
— Пытаюсь вспомнить, что заставило меня в тебя влюбиться, — признался он, виновато улыбаясь. — Впрочем, извини, я, наверное, не совсем удачно выразился — словно такое трудно представить. Но это совсем не так!
— Я понимаю, — сухо заметила Трейси.
— Прекрасно, тогда помоги мне разобраться в этом!
Кевин взял ее руку и принялся играть тонкими наманикюренными пальцами. Это было настолько мучительно приятно, что Трейси захотелось отдернуть руку, однако в данных обстоятельствах подобный жест был бы не слишком уместен.
— Расскажи, о чем ты думаешь, — попросила она.
— О том, что после всего пережитого, жизнь на новом месте начинается для меня с чистого листа.
С чистого листа, повторила про себя Трейси. Для него все внове — и мои зеленые глаза, и рыжевато-золотистые волосы и даже очертания фигуры. Он наверняка не помнит, как я выгляжу без одежды, и уж тем более забыл, что чувствовал, когда прикасался ко мне или занимался со мной любовью.
Впрочем, в данный момент Трейси и сама не хотела думать об объятиях и поцелуях, хотя страстными поглаживаниями ее руки, Кевин ухитрился вызвать в ней целую бурю чувств и
С каким упоением они когда-то ласкали друг друга и занимались любовью, опасаясь встречаться взглядами и даже разговаривать, чтобы не спугнуть нечто очень важное! Но затем все: и объятия, и смех, и волшебство страсти — куда-то ушло из их жизни.
— А знаешь, Трейси, — сказал вдруг Кевин, — я не совсем точно ответил на твой вопрос. Мне нравится смотреть на тебя и думать, что я не одинок и что могу считаться самым счастливым человеком на свете.
Официант принес заказанные ими блюда. Проголодавшаяся Трейси с удовольствием положила в рот кусочек нежной форели.
— А теперь расскажи мне о том, как мы встретились, — попросил Кевин. — Это была любовь с первого взгляда?
Трейси прикусила губу, чтобы не расхохотаться. В отличие от своего бывшего мужа она прекрасно помнила момент их знакомства, когда чуть было, не приняла Кевина за маньяка.
— Нет, — справившись с приступом веселья, ответила она, — это не была любовь с первого взгляда. Ты влюбился в меня еще до этого.
— Я влюбился в тебя еще до того, как увидел? — недоверчиво уточнил он.
— Вот именно, — подтвердила Трейси, в которую словно вселился маленький бесенок, подталкивающий ее дразнить Кевина.
— Так, где же мы встретились?
— В ванной комнате отеля.
— Очень интересно!
— О да! Это была весьма необычная встреча — хотя бы уже потому, что я была в костюме Евы.
— То есть обнаженной?
— Разумеется, поскольку только что вышла из душа!
— Однако ты сказала, что я влюбился в тебя еще до того, как увидел, — несколько смущенно напомнил он.
— Стоя под душем, я пела. Ты услышал мое пение, едва вошел в номер, и, как потом признавался, сразу же был очарован. Это твои слова, а не мои. Я никогда этого не понимала.
— А что непонятного в том, что мужчина очарован женским пением?
— Видишь ли, у меня абсолютно нет слуха, поэтому я пою только в ванной, когда меня никто не слышит.
— Значит, я влюбился в тебя с первого звука?
— Получается, так.
— А уже затем увидел тебя обнаженной. — Кевин напрочь забыл о стоящем перед ним блюде и откинулся на спинку стула. — И что было дальше?
— Я закричала.
— Но как я очутился в твоем номере? Я что, был вором и намеревался украсть твои драгоценности?
— Окажись ты вором, неужели я вышла бы за тебя замуж? — сердито спросила она.
— Возможно, твои моральные принципы ничуть не лучше моих.
Трейси взглянула на него с таким укором, что Кевин виновато пожал плечами.
— Но ведь я же могу этого не знать, не так ли?
— Мои моральные принципы безукоризненны, — отчеканила она.
— В таком случае, рискну предположить, что и мои тоже, раз ты соблаговолила выйти за меня замуж, — с облегчением подытожил Кевин. — Так что же я делал в твоей комнате?