Дневник странствующего проповедника 1-13
Шрифт:
– Хорошо. Спасибо, что приехали. Никто не посещает это место, хотя Вы могли убедиться, какой большой интерес вызывают у людей эти программы,- поблагодарила меня Радха Сакхи Вринда.
Когда я собирался уезжать, ко мне подошла одна женщина.
– Ваш учитель когда-либо посещал Грецию?
– спросила она.
Я остановился, чтобы немного подумать.
– Нет, насколько мне известно, - ответил я.
– Очень жаль, - сказала она,- я думаю, даже короткий визит мог бы многое изменить в этой стране.
Ранним утром следующего
Пока мы ехали, таксист на ломаном английском поинтересовался у меня:
– Вы из какого-то духовного движения?
– Да, это так. Мы из движения Харе Кришна, - ответил я.
– Как вам понравился Фессалоники?
– спросил он.
– Это очень красивый город, - сказал я.
– Верно,- согласился таксист,- и люди здесь с открытыми мозгами. Им нравятся другие культуры.
– Вы, вероятно, имели в виду "с умами, восприимчивыми к новым идеям"?
– сказал я с улыбкой, поправляя его английский.
– Да, Вы правы, нас здесь очень хорошо приняли.
– Я вижу, Вы - духовный человек. Не могли бы вы научить меня, как быть умиротворенным?- попросил таксист.
– Целый день и пол ночи я провожу в этом такси. Так много стрессовых ситуаций и беспокойств.
– Хорошо, - согласился я, - я могу обучить Вас песне, которая принесёт Вам умиротворение и счастье, где бы Вы ни находились. Она состоит из различных имён Бога на санскрите.
– Я готов, - сказал таксист.
– Повторяйте за мной, - сказал я, и научил его Харе Кришна маха-мантре - слово за словом.
– Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна…
– Мне понравилось,- сказал таксист, когда мы закончили.
Когда мы приехали в аэропорт, он подогнал машину прямо к тротуару. Как только мы распахнули двери машины и вышли, парень вынул наши вещи из багажника и передал нам. А затем сел обратно в такси.
– Прошу прощения, сэр,- позвал я его, - сколько мы должны заплатить?
– Невозможно назначить цену за умиротворение, - ответил он с улыбкой и начал петь Харе Кришна мантру, отъезжая от нас.
Вечером я обнаружил одну из бесед Шрилы Прабхупады:
Леди: В какой стране Европы движение сознания Кришны будет наиболее могущественным и успешным?
Прабхупада: Повсеместно.
Леди: А в Греции?
Прабхупада: В Греции я никогда не был.
Сатсварупа: Вы говорили, что были в аэропорту [в Афинах], и люди там воспевали.
Прабхупада: Да, это так.
О'Грэди: Правда?
Леди: Мне кажется, что в Афинах они бы подверглись опасности. Никоим образом это движение не может быть успешным в Афинах и в Греции вообще.
Прабхупада: Это было во время транзитного перелета в Найроби из Лондона. Несколько молодых людей в зале ожидания стали повторять Харе Кришна, как только увидели меня.
О'Грэди: Неужели это правда? В Греции, в Афинах?
Прабхупада: Да, в Афинах.
О'Грэди: Невероятно.
[Из разговора с ирландским поэтом Десмондом О'Грэди, май 1974]
Глава 18
(22 - 23 сентября 2008)
История недовольства
За несколько недель до поездки в Россию я позвонил Уттама-шлоке дасу и попросил его организовать программу на юге России перед ежегодным российским фестивалем на Чёрном море. Когда я прибыл в Москву, он встречал меня в аэропорту.
– Мы должны спешить, - сказал он.
– У нас пересадка на рейс в Адыгею в другом аэропорту, до которого еще нужно добраться.
– Адыгея?
– переспросил я.
– Первый раз слышу. Где это?
– Это маленькая автономная республика в предгорьях Кавказа, - говорил он, пока мы усаживались в такси.
– Население - всего 500 000 человек, но при этом - собственный президент, законодательные органы и законы. Трое представителей от Адыгеи заседают в российском парламенте. Власти внимательно следят за обстановкой внутри республики, потому что 90 процентов населения - мусульмане, и в истории региона были случаи проявления недовольства существующим порядком.
– Если так, то что мы будем там делать?
– спросил я.
– Ваша ученица Мадира даси и ее семья творят чудеса проповеди в этой самой республике, - услышал я в ответ.
Двумя часами позже мы вылетели в Краснодар. Перелет занял три часа, и по прибытии мы сразу отправились на машине в столицу Адыгеи - Майкоп. Местность вокруг была довольно живописной: густые леса, небольшие села с деревянными домиками, напоминающими Россию 18-го века. На многих домах красовались флаги Адыгеи - зеленые полотнища с золотыми звездами и тремя перекрещивающимися стрелами.
– 40 процентов территории республики покрыто лесами, - сказал Уттама-шлока, - и почва очень плодородна. Но люди, в основном, разводят свиней и овец, а на земле выращивают табак, и это один из беднейших регионов России.
После долгой езды мы, наконец, прибыли в Майкоп. Он мало, чем отличался от других российских городов, разве что не было видно церквей, - лишь одна большая мечеть в центре города. На улицах было полно людей: одни спешили по магазинам, другие неторопливо прогуливались.
– Отличное место для харинамы, - сказал я.
– Может, выйдем все дружно на часок-другой?…
– Не стоит, - сказал Уттама-шлока, - это рискованно. Люди здесь очень религиозны. Нас могут задержать, или еще что похуже… Сейчас обстановка особенно накалена из-за недавних событий в соседних Южной Осетии и Абхазии.
И хотя Абхазия провозгласила независимость еще в 1999 году, Грузия по-прежнему считает ее своей частью, пусть и мятежной. Недавно и Южная Осетия захотела независимости, и Грузия напала на неё. А Россия пришла на помощь Осетии и отразила грузинское нападение.