Дневник загорающей
Шрифт:
– Не выпускать из виду ни днем, ни ночью?
– Да. Я хочу знать, чем он занимается, а также мне необходимо выяснить, что там произошло, когда обокрали Коммерческий банк Лос-Анджелоса и из бронированной машины пропало почти четыреста тысяч долларов...
– Ах вот оно что! – щелкнул Дрейк пальцами.
– Ты о чем?
– Фамилия – Дюваль. Это он подменил пакеты. Его посадили. Она его родственница?
– Дочь.
– Ого!
– Разузнай все, что сможешь, Пол.
– Как
– Как можно скорее.
– Черт побери! – воскликнул Дрейк. – Ты представляешь? Это ее папаня провернул дельце.
– Ему пришлось за него отвечать, – сухо заметил Мейсон.
– Он получил наличку, – поправил Дрейк.
Делла Стрит, снова выходившая в приемную, чтобы проверить коммутатор, вернулась в кабинет адвоката.
– С переводом всех звонков на наш аппарат, шеф, мы здесь сойдем с ума.
Точно подтверждая ее слова, зазвонил телефон и она подняла трубку.
– Алло!
– Арлен Дюваль? – спросил адвокат, увидев, как округлились глаза секретарши.
Делла Стрит кивнула.
– Он здесь, мисс Дюваль. Передаю ему трубку.
– Говорит Перри Мейсон. Добрый вечер, мисс Дюваль.
Голос Арлен разительно отличался от голоса доктора Кандлера: она не пыталась скрыть возбуждение.
– Вы что-то узнали о трейлере? Я правильно поняла доктора Кандлера? Вы его нашли?
– Да, мисс Дюваль.
– Где он?
– На площадке фирмы «Идеал».
– Правда?
– Правда.
– Но я... я...
– Вы знаете, где это? – спросил Мейсон.
– Конечно! – воскликнула она. – Я его там покупала.
– Когда?
– Примерно полгода назад.
– Он снова там – оставлен на консигнацию.
– И кто его оставил?
– Этот человек представился Ховардом Примом. Адрес он назвал вымышленный.
– Да, да, конечно. Он... А в каком состоянии трейлер?
– Личных вещей в нем не осталось.
– Нет, я имею в виду сам трейлер. Деревянные планки не сорваны, обшивка цела?
– Очевидно, да.
– Мистер Мейсон, мне необходимо немедленно добраться до трейлера. Вы не могли бы... встретиться со мной в «Идеале»?
– Когда?
– Сколько вам потребуется времени, чтобы доехать? Я буду вас ждать.
– У вас есть что-нибудь, что могло бы подтвердить ваше право на трейлер, какая-нибудь регистрационная квитанция или что-нибудь в этом роде?
– Ничего, мистер Мейсон. У меня остался только ключ от машины и ключ от трейлера.
– Конечно, если вы покупали трейлер в этой фирме, то там должны быть данные о регистрации сделки, – заметил Мейсон. – Хорошо, я еду туда и встречусь с вами.
– Прямо сейчас?
– Да, прямо сейчас, – пообещал адвокат.
Мейсон повернулся к Полу Дрейку.
– Я думаю, Пол, что не стоит все открывать моей клиентке, по крайней мере, какое-то время. Я имею в виду сведения о Сакетте. Не надо, чтобы клиент знал все, что знаем мы.
– Для меня клиент – ты, – ответил Дрейк. – Я передаю информацию только тебе. А ты уже можешь передавать ее кому хочешь и когда хочешь.
Мейсон отодвинул стул от письменного стола и дал указания Дрейку:
– Немедленно пошли кого-нибудь следить за Сакеттом. Те двое, что наблюдают за трейлером, пусть продолжают заниматься только этим. И следуют за автоприцепом, куда бы он ни направился.
– Ты думаешь, твоей клиентке удастся доказать свои права и забрать его?
– Да. Если она купила его в этой компании, то у них должна быть зарегистрирована сделка, и у нас не возникнет проблем.
– Странно, что вор поставил его на ту же стоянку, – заметил Дрейк.
– Просто совпадение, – высказал свое мнение Мейсон.
– Это ты так думаешь, – сухо прокомментировал Дрейк.
– Но ведь таких крупных компаний, как «Идеал», не так уж много.
– Все равно странное совпадение.
– Делла, ты готова? – повернулся Мейсон к секретарше.
– Готова, – отозвалась она.
Дрейк встал с кресла.
– Как я понимаю, меня выгоняют.
– Ты абсолютно прав, – подтвердил Мейсон, открывая дверь. – Задержись на работе до половины десятого, – попросил адвокат. – Может, мне потребуется связаться с тобой после того, как мы съездим на эту площадку. И, пожалуйста, разузнай все о краже из банка.
– Останусь до десяти, – пообещал детектив и направился по коридору в свое агентство, находившееся на том же этаже, что и офис Мейсона, но ближе к лифту.
Адвокат с секретаршей спустились на лифте вниз и сели в машину Мейсона, находившуюся на стоянке для работников фирм, арендующем площадь в здании, прилегающем к ней.
Мейсон легко вписался в поток машин, заполнивших улицы в вечерний час.
– Сколько нам туда добираться? – спросила Делла Стрит.
– По меньшей мере, минут двадцать.
– Ты решил стать образцовым водителем? – в удивлении подняла брови Делла.
Мейсон кивнул.
– Автомобиль стал смертельным оружием. Слишком много людей на слишком большом количестве машин одновременно направляются в разные места.
– Теперь я могу расслабиться и не следить, нет ли по пути регулировщиков дорожного движения, – улыбнулась Делла, откидываясь в кресле.
– С сегодняшнего дня регулировщики – мои друзья. Я становлюсь законопослушным гражданином и хочу, чтобы все были такими. Что ты думаешь о нашей новой клиентке, Делла?