Дневник загорающей
Шрифт:
Адвокат вышел им навстречу.
Делла Стрит представила Арлен Дюваль, словно давнюю подругу.
Сильные пальцы сжали руку адвоката. Серо-голубые глаза смотрели прямо на него. Мисс Дюваль оказалась блондинкой с матовой кожей и блестящими волосами цвета меда, казавшимися мягкими и шелковистыми.
– Спасибо, мистер Мейсон, – сказала Арлен. – За все спасибо.
– Вам нужно благодарить мисс Стрит, – ответил адвокат.
– Ее я уже поблагодарила.
– Вы, девушки, можете легко обмениваться одеждой, – заметил Мейсон, чтобы поддержать разговор.
– Только
– Ваши вещи украли?
– И не только вещи.
– Ваш звонок, несомненно, нарушил рутину наших будней, – признался Мейсон.
– Ваши дни очень однообразны?
– Большинство из них.
Арлен рассмеялась.
– Мисс Стрит сообщила мне, что я придумала новый способ возбуждения вашего интереса и...
– Это был новый способ? – прервал ее Мейсон.
Она покачала головой.
– Если бы и был, он бы все равно сработал, – признался Мейсон. – У меня бы в любом случае вызвал интерес и любопытство человек, у которого хватило изобретательности и смелости придумать подобное.
– К сожалению, я не могу поставить себе в заслугу такой оригинальный подход.
– Так что же произошло? – спросил Мейсон.
– Это долгая история.
Адвокат привел девушек на веранду, заказал прохладительные напитки и удобно устроился в кресле.
– Давайте послушаем.
– Я жила в трейлере.
– Одна?
Она кивнула.
– На стоянке для жилых автоприцепов?
– Частично. С задней стороны площадки для гольфа проходит подсобная дорога. Очень мало кто знает о ней. Кажется, только я одна регулярно пользовалась ею. Изначально это был большой участок земли, его купили хозяева клуба и сделали площадку для игры в гольф. За четырнадцатой лункой находятся лесонасаждения и луг, поросший травой, затем снова лес и шоссе. Я припарковывала свой трейлер и наслаждалась одиночеством. Никто не возражал. На самом деле, наверное, члены клуба никогда не заходят в ту часть, где бывала я. Если считать по прямой, то от облюбованного мной места на лужайке до шоссе где-то ярдов двести. По подсобной дороге, конечно, дальше, потому что она петляет в лесу.
– Продолжайте, – сказал Мейсон.
Арлен Дюваль встретилась с ним взглядом.
– Я люблю природу, бродить по лесу, ходить босиком, раздеваться до нага и загорать.
– А где вы работаете? – поинтересовался адвокат.
– В настоящий момент нигде, – ответила она.
– Ладно, давайте перейдем к вашей потере.
– Сегодня утром я делала все как обычно. Я провела ночь на лугу, я там уже, фактически, три ночи.
– А вы не боитесь?
– Нет. Жилой автоприцеп – одно из самых безопасных мест. Если вы запираете дверь изнутри, то никому уже к вам не забраться, даже если они разобьют окно – отверстия слишком маленькие и человеку все равно не пролезть.
– Итак, сегодня утром вы отправились загорать?
– Да. Я разделась, накинула халат, ушла с луга на закрытый деревьями участок, сбросила халат и просто гуляла в солнечном свете, наслаждаясь ощущением воздуха на коже, травы под босыми ногами. Наверное, вы считаете меня сумасшедшей. Если вы никогда не загорали, то не поймете чувство свободы, ласку воздуха, тепло солнечного света, легкие прикосновения ветерка. Наверное, мне не стоит вам об этом рассказывать.
– Продолжайте, – опять подбодрил ее Мейсон. – Что же все-таки произошло?
– Когда я вернулась к тому месту, где стояла моя машина и трейлер, их там не оказалось.
– Вы уверены?
Она кивнула.
– Вы не могли заблудиться?
– Боже, конечно нет. Я никогда не теряюсь под открытым небом, да и здесь я уже с... с тех пор, как потеплело.
– А ваш ключ от зажигания?
– Ключ зажигания и ключ от двери трейлера, которые я бросила рядом с халатом, остались у меня, правда, сам халат тоже исчез. Но тот, кто хочет увести машину, может обойтись и без них.
– И вы позвонили мне, а не в полицию, – заявление Мейсона прозвучало скорее, как вопрос, а не утверждение.
– Естественно. Представляете: девушку в прозрачном одеянии из солнечного света допрашивают двое полицейских из патрульной службы, пытаясь выяснить, что у нее украли, и проводят инвентаризацию оставшегося. Могу представить себе заголовки в газетах: «Блондинка теряет все, кроме улыбки и загара». И, несомненно, фотографам захотелось бы сделать снимки для иллюстрации статей.
– А была ли еще какая-то причина?
– Чтобы не звонить в полицию?
Мейсон кивнул.
С минут у она вертела стакан в руке, а затем встретилась с адвокатом взглядом.
– Да, – ответила Арлен.
– И что это за причина?
– Я думаю... именно полиция могла все это устроить.
– Вы имеете вы виду, что полиция украла ваши машину и трейлер.
Девушка утвердительно кивнула.
– Почему вы так думаете?
– Потому что они хотели тщательно и внимательно обыскать их, когда им никто не мешает.
– В поисках чего?
– Возможно, моего дневника.
– А почему полиция интересуется вашим дневником?
– Мистер Мейсон, вы должны поверить мне на слово.
– Но до сих пор вы еще ничем не подтвердили свой рассказ.
– Вы должны поверить мне на слово, – повторила она. – А что касается денег – я заплачу вам до десяти утра завтрашнего дня.
– Может, лучше будет, если вы откровенно расскажете мне то, что пытаетесь скрыть, и мы приступим к конкретному обсуждению ваших проблем.
– Вам известно, кто я?
– Молодая привлекательная женщина. Вам двадцать с гаком и, по вашему собственному признанию, вы не имеете видимых средств к существованию, ведете очень необычный образ жизни в трейлере и по какой-то причине боитесь заводить друзей.
– Почему вы так решили?
– Ответ очевиден. Девятьсот девяносто девять женщин из тысячи, оказавшись в чем мать родила на площадке для гольфа, позвонили бы кому-нибудь из подруг. То, что вы позвонили незнакомому адвокату, означает, что вы о чем-то умалчиваете и вообще хотели бы, чтобы никто не проведал о ваших приключениях.