Дневники чужого мира
Шрифт:
— Это ты к чему? — заинтересовался лэрд Глэйв.
— У вас такой вид измученный… А я вчера испекла чудный тортик…
— Так таки чудный? — прищурив зеленые глаза, хмыкнул дядюшка.
— Медовый, — продолжила искушать Катя.
— Неси, так уж и быть, — согласился Тео. — И кофейку захвати! И себе тоже!
— Все-таки не верите? — засмеялась Катерина.
Нэра Станислава прибыла на Кленовую лично. С собой предприимчивая дама захватила швей, модисток, и обувщика. Девушки альбомы с эскизами нарядов, образцы тканей, кружева, кисеи, коробки с нитками, пуговицами
— Бэлла, что тут у тебя? — появление зевающего всклокоченного дядюшки заставило замолкнуть всех разом.
— Портниха прибыла, — поспешила отчитаться Катя, последние полчаса потешавшаяся над соображениями безопасности, которые вынуждают ее сидеть дома, но позволяют принимать кучу-малу посторонних.
Внимательно оглядев всех присутствующих, лэрд остановил свой взгляд на нэре Станиславе.
— Вижу, — одобрил почтенный лэрд, приосанившись.
Сообразив куда могут завести дядюшку взгляды на симпатичную нэру, Катерина поспешила к родственнику. Таща наперевес альбом с тканями и изрядный кусок тафты, она защебетала.
— Дядюшка, мне просто необходим ваш совет. Как вы думаете пойдет ли мне этот оттенок изумрудного? Тяжелые складки… Куда же вы, дядюшка?! — она беспомощно замолчала, провожая глазами широкую спину лэрда Глэйв. — Я нуждаюсь в мужском мнении… Ах, какая незадача, — пожаловалась захлопнувшейся двери девушка, а потом перевела взгляд на нэру Станиславу. — Не советую, — совсем другим тоном сказала она. — Мы с наследником Глэйв будем против.
На лице портнихи не дрогнула ни одна черточка. Профессионально улыбаясь, она вернулась к обсуждению фасона бального платья. 'Да, я злобная свекровь,' — подумала блондинка. 'Но дядюшку в руки этой бизнес леди аля бордель-маман, не отдам!' — припомнила хозяйке 'Серебряной иголки' белошвеек Катя. В результате они остановились на белом платье из струящегося белого шелкового крепа, привезенногго с Востока… 'В греческом стиле, в греческом зале,' — хихикала Катерина, с удовольствием рассматривая свое отражение в ростовом зеркале. Серебряная амальгама дисциплинированно отображала, стройную блондинку, поправляющую драгоценные фибулы на плечах. Полюбовавшись расшитым жемчугом широким кушаком, обнимающим тонкий стан, девушка озабоченно нахмурилась и прикусила нижнюю губу.
— Нэри Станислава, а не слишком ли откровенно вышло? Вот рукава, к примеру? Вроде бы они есть, а по факту…
— А по факту, — подхватила нэра Моран, — этот прорезной рукав, позволяющий любоваться безупречной формой ваших рук — настоящая находка! Тем более, что остальные дамы будут гораздо сильнее вас декольтированы.
— Подведете вы меня под монастырь, — посетовала Катя, не в силах отказаться от потрясающего наряда.
— Вы будете самой красивой на балу, лэри, — портниха проводила смелую клиентку за ширму, передавая в руки камеристки. 'На редкость удачный день,' — удовлетворенно подумала она, признавая, что ни один потенциальный любовник не стоит возможности стать самой востребованной портнихой Аргайла. 'Эта девочка сделает меня знаменитой,' — нэра Моран была очень довольна.
Отказавшись от решения зубодробительных задачек по теоретической магии, Катя без сил опустилась
— Бэлла, — поинтересовался неугомонный родственник, вот скажи мне, чем ты занималась полдня? Пахала? Разгружала галеон с кофе?
— Выбирала наряд ко дню рождения, — Катя подняла глаза на мужчин, ожидая увидеть в них сочувствие, но те в ответ только расхохотались.
— Злые вы, — попеняла Катерина. — Уйду от вас.
— Аруни, не лишайте нас своего общества, — тут же пошел на попятную жених. — Прошу.
— Что ж, — устроившись поудобнее, улыбнулась Катя, — тогда развлеките меня беседой.
— О чем же вы желаете беседовать?
— О лэре Опалин.
— Не самая удачная тема, — тут же вмешался дядюшка.
— Зато самая животрепещущая, — стояла на своем племянница. — Сегодня я узнала, что магианне вынесли приговор. Больше того, — ее голос дрогнул, — меня пригласили стать свидетельницей того, как он приводится в исполнение…
— Это совершенно необязательно, я же говорил тебе, Бэлла, — рассердился лэрд Глэйв.
— Беседа у нас не задалась, так что я пожалуй все-таки пойду, — Кате надоело переливать из пустого в порожнее, и она поднялась.
— Но, аруни… — его светлость тоже изволил встать.
— Что аруни? — не выдержала она. — Прикажете еще раз выслушать от лэрда Глэйв, что я дурочка? Должно быть вы думаете, что если я молча слушаюсь, то и верю во всю ту чушь, которую вы, — Катя возмущенно потыкала пальцем в оторопевших мужчин, — городите.
— Бэлла! — загремел хозяин дома.
— Я помню свое имя! Дайте мне поговорить с женихом, дядюшка! Сколько можно вмешиваться! — возмутилась Катерина.
— В самом деле, Тео, — остановил вскинувшегося друга Алекс. — Что вы хотите узнать, аруни?
— Я хочу, — Катя уперла руки в боки, — чтобы вы объяснили истинную причину, по которой собираетесь держать меня дома! Только, пожалуйста, оставьте все глупости о том, будто я являюсь целью заговорщиков!
— И что же вас заставило изменить свое мнение? — вкрадчиво поинтересовался жених, делая мягкий шаг вперед.
— С чего вы взяли, что я его изменила? — девушка не обратила решительно никакого внимания на маневры герцога.
— Аруни, я жду ответа, — его светлость стал похож на кота, увидевшего мышь.
— Извольте, — фыркнула Катя. — Вы пугали меня менталистом, но допустили визит портнихи. Кто мог помешать могущественному магу внушить ей уколоть меня отравленной иголкой? Или взять хотя бы слуг, — она вошла в раж. — Например, кухарку! Почему бы во время похода на рынок не внушить ей зарезать меня? Чего уж проще, учитывая сколько времени я провожу на кухне? Или…
— В целом я понял, — мурлыкнул лэрд Рокк, восхищенно глядя на невесту.
— Чему вы так радуетесь?! — никак не могла успокоиться Катерина.