Дневники грез
Шрифт:
1. Сон должен быть интересен даже во время пересмотра, как хороший фильм.
2. Сон должен соответствовать индивидуальным вкусам человека.
3. Сон должен предлагать опыт, невозможный в реальности.
– У нас имеются сны, интересные даже во время пересмотра, отвечающие индивидуальному вкусу и содержащие опыт, невозможный в реальности? – спросила она вслух.
– Таких идеальных снов не бывает, – зашушукались между собой сотрудники.
– Такие сны есть на втором этаже, – поднял руку Виго Майерс. – Сновидения из раздела воспоминаний отвечают всем этим условиям. Их интересно пересматривать,
– Именно так, – согласился мистер Талергут.
– Воспоминания будут хорошей темой для фестиваля, – поддержала Мокберри. – Я могу обратиться к нескольким создателям снов, которые готовы работать с воспоминаниями. Думаю, они успеют выпустить новые сны.
Вслед за Мокберри с предложением Виго согласилось большинство работников магазина.
– Итак, темой фестиваля становятся воспоминания, – резюмировал мистер Талергут, поднимаясь с места. – Теперь все зависит от вас. Времени у нас мало. Давайте постараемся, чтобы фестиваль привлек всеобщее внимание, ведь тогда он сможет превратиться в ежегодный городской праздник. Только представьте, если к фестивалю станет готовиться весь город! Украшенные магазины, нарядные улицы, повсюду вкусная еда, множество людей в специально купленной по такому случаю одежде для сна…
Мистер Талергут развел руки в сторону, показывая, каким большим видится ему праздник в будущем.
Как только главный вопрос был решен, сотрудники стали делиться идеями об организации фестиваля.
– Нам нужны данные по каждому клиенту, – провозгласил мистер Талергут.
– А кто будет обрабатывать такой огромный объем информации? – испуганно спросила Пенни.
– По-моему, она уже обработана, – ответил ей Мотэль, пристально рассматривая подчиненных Виго Майерса.
Те вовсю обсуждали с Виго необходимые приготовления и распределяли обязанности.
– Я давно проанализировал предпочтения наших клиентов. Можете считать это занятие моим хобби, – сказал Виго, обращаясь к мистеру Талергуту.
– На тебя всегда можно положиться, – похвалил его хозяин магазина.
– У меня также есть разнообразная статистика по каждому месяцу. Например, мне известно, в оберточной бумаге какого цвета лучше всего продаются сны осенью.
Пенни подумала, не стоит ли переименовать второй этаж магазина в Статистическое бюро.
– Когда вы успеваете этим заниматься? – не выдержала она. – На составление списков уходит так много времени!
– Полдня вполне достаточно, – пожал плечами Виго. – Дело привычки.
Спидо смотрел на него с обожанием, разве что слюнки не текли.
– Минутку! – громко сказала Везер и подняла руку, чтобы привлечь внимание. – Украшение магазина и главной улицы я хотела бы взять на себя.
– Замечательно, – тут же согласился мистер Талергут.
– Спасибо! – взволнованно воскликнула Везер. – Вы не пожалеете! Я оформлю все так красиво, что праздник запомнится на долгие годы!
– В расходах можете себя не ограничивать, – сказал мистер Талергут и достал из кармана толстый конверт.
Сияя от счастья, Везер приняла конверт, но тут же стала серьезной.
– Лишние траты нам ни к чему. Вы ведь сказали, что постельные принадлежности уже готовы? Тем лучше для нас.
Все складывалось замечательно. Каждый занимался своим делом, и занимался с большим удовольствием. Везер продумала оформление, сделала зарисовки и показала коллегам. Пенни была впечатлена – она и не догадывалась, что Везер так хорошо рисует.
Спидо первым из всех составил список тематических снов, Мокберри договорилась о создании новых произведений, а Виго устраивал просмотры и отбирал лучшие товары.
Казалось, что пижамную вечеринку обсуждает весь город. Если двое прохожих останавливались поговорить, то чаще всего – о грядущем празднике. То же самое происходило и в самом «Магазине снов». Горожане, что были примерно одного возраста с родителями Пенни, часто вспоминали первый фестиваль.
– Поскорей бы! Еще раз повеселиться всю ночь до утра, пока не стал совсем старым! Кстати, надо бы до фестиваля посидеть на диете.
– Подумать только, товары от «Царства кроватей» и еда от Альянса продавцов фастфуда! А еще новые сновидения! Вот это будет праздник! У меня в жизни такого не было! Не могу дождаться!
Особенно радовалась таким разговорам Мокберри, и, если не находилось с кем поговорить в отделе, заглядывала пообщаться с покупателями на другие этажи.
Были объявлены и другие спонсоры праздника, а также имена создателей снов, готовивших сновидения по теме фестиваля. Нетерпение горожан росло с каждым днем.
– Дети просят купить им новые пижамы, – однажды посетовала Везер.
– Я тоже себе присмотрела. Буду приносить в магазин и переодеваться после работы. Как же здорово, что нельзя будет понять, живешь ты здесь или просто гость! – с блеском в глазах ответила Пенни. – Кстати, а это правда, что Исследовательский центр «Новые технологии» во время фестиваля откроет выставку своих товаров? Наверное, покажут и сновидение, в котором могут встретиться два человека?
– По-моему, оно до сих пор в разработке. Они столько лет им занимаются, что я уже не мечтаю дождаться.
– Везер, вы здесь? Доставка для вас, – вдруг позвал от входной двери курьер с большой коробкой.
Везер поспешила к нему из-за стойки.
– Как быстро все сделали! – взволнованно воскликнула она.
– Директор настоял, чтобы компания прежде всего напечатала ваш заказ. Все ждут фестиваля, не так ли? Распишитесь здесь, пожалуйста.
– Передайте директору огромную благодарность.
Везер одним движением сорвала клейкую ленту и открыла коробку. Пенни позавидовала ее ловкости.
– А что это? – спросила она.
– Приглашения! Смотри, как красиво!
Приглашаем на фестиваль «ПИЖАМНАЯ ВЕЧЕРИНКА»
в «Магазин снов» мистера Талергута!
Вечеринка начнется в первый день октября
и продлится без перерыва целую неделю.
Тема вечеринки – воспоминания.
Вас ждут тематические сны, незабываемые развлечения и вкусная еда!
Засыпайте как обычно и приходите в гости.
Мы вас ждем!