Дневники грез
Шрифт:
Мистер Талергут наконец заговорил:
– Пенни, я прошу тебя никому не рассказывать о том, что ты сегодня увидишь и услышишь.
– А что в этом секретного? Мы же просто собираемся передать приглашения нашим постоянным клиентам!
– Ты все поймешь, когда мы приедем. Я не хочу, чтобы об этом месте узнали другие. Там важны тишина и покой.
– Вечно ваши загадки…
– Мы почти приехали. Выходим на следующей остановке.
Поезд остановился, и они вышли возле прачечной ноктилуков. Пенни
– Мистер Талергут! Вы уверены, что мы найдем наших клиентов в прачечной?
Он даже не обернулся.
У входа возник ноктилука и обменялся сердечным приветствием с хозяином «Магазина снов».
– Добрый вечер, мистер Талергут. Я вас ждал. Вы сегодня не один?
На кончике хвоста ноктилуки были едва заметны голубые волоски. Пенни перевела взгляд вверх и узнала широкую ухмылку. Их встречал Ассам.
– Ассам! Так ты действительно стал работать в прачечной! Объясни, что мы здесь делаем?
– Скоро все узнаешь, – подмигнул Ассам.
Услышав ответ в духе мистера Талергута, Пенни сдалась и решила больше ни о чем не спрашивать.
Ассам нырнул в пещеру, взмахом хвоста приглашая Пенни следовать за ним. Мистер Талергут, не дожидаясь их, уже углубился в темноту. Но Пенни продолжала стоять у входа, нерешительно вглядываясь в сумрак, поглощавший знакомые фигуры. Подул ветер, и деревянная вывеска с надписью «Прачечная ноктилуков» яростно заскрипела, словно поторапливая гостью.
– Не похоже на обычную прачечную, – пробормотала Пенни.
Ей казалось, что издалека доносятся слабые всплески воды, но в темноте, за спинами удалявшихся Ассама и мистера Талергута, ничего нельзя было разглядеть. Она лишь чувствовала, что внутри прохладнее, чем снаружи, и это ее приободрило. Так и не выяснив, как связаны потомок Второго ученика и недоставленные приглашения, Пенни шагнула в пещеру.
Глава восьмая
Прачечная ноктилуков
Втроем они шли по темному каменному коридору, достаточно широкому, чтобы по нему мог свободно передвигаться ноктилука с огромной корзиной белья. Ассам обогнал мистера Талергута и теперь вел гостей за собой. В темноте волоски на хвосте Ассама засветились мягким голубоватым светом, и можно было идти не на ощупь.
Всплески воды становились слышнее. «Похоже, мы приближаемся к подземному рву», – с беспокойством думала Пенни, стараясь не отставать от мистера Талергута.
Впереди показался тусклый свет. Его оказалось достаточно, чтобы Пенни рассмотрела стены коридора. Их неровная поверхность носила следы искусственной обработки. Источника света Пенни не видела и предположила, что лучи просачиваются извне сквозь невидимые щели.
На стене прямо перед глазами Пенни вдруг ожило и задвигалось темное пятно, похожее на тень какого-то существа. Это точно не была тень одного из них. Пенни еще не успела понять, насколько это странно, как вокруг задвигались новые тени. Нестройной стайкой они взметнулись к потолку.
– Мистер Талергут, Ассам! Вы видели? Тут тени, которые движутся сами по себе! Это не наши тени, это что-то другое! – перепугавшись, воскликнула Пенни.
– Тс-с! – зашипел, обернувшись, Ассам. – Здесь нельзя повышать голос.
– Не сердись, Ассам. В первый раз кто угодно испугается, – негромко произнес мистер Талергут, и ноктилука кивнул.
Они двинулись дальше, и Пенни все чаще замечала на стенах шевелившиеся черные пятна, словно кто-то капал в воду черными чернилами. Кроме того, стал слышен то приближавшийся, то удалявшийся монотонный звук. У странной мелодии не было ни начала, ни конца, и Пенни уже стала к ней привыкать, когда коридор наконец расширился и превратился в просторное подземное помещение. Свет здесь был немного ярче, и Пенни рассмотрела ноктилуков, чем-то занимавшихся вдали.
– Наконец-то стало светло, – с облегчением произнесла Пенни. – Но почему тут нельзя повышать голос, Ассам? И что это за тени на стенах?
– Это не только прачечная, но и место отдыха для людей и теней, – ответил Ассам.
– Место отдыха? Среди белья? – потрясенно переспросила Пенни.
Мистер Талергут тронул ее за плечо:
– Ты помнишь, что случилось со Вторым учеником и его последователями?
– Конечно. Они только и делали, что лили слезы о прошлом, и слезы вымыли в земле огромную яму.
– Верно. Как ты понимаешь, жить в яме совсем некомфортно, однако им нравилось находиться в уединении под землей, так что они перебрались в пещеру.
Мистер Талергут указал на стену, где были высечены какие-то слова. Подойдя, Пенни обнаружила, что это отрывок из «Повести».
Светлые слезы счастья, сопровождавшие каждое воспоминание, лились и лились из глаз, размывая землю…
– Почему это высечено на стене прачечной? Неужели… Неужели последователи Второго ученика перебрались сюда?
– Я знал, что ты сразу догадаешься. Пенни, здесь находится не только прачечная, но и убежище Атласа, потомка Второго ученика. Того самого, кому Повелитель времени подарил способность долго все помнить. В этой пещере собраны воспоминания, с которыми люди не желали расстаться.
Мистер Талергут обвел рукой стену с надписью. Присмотревшись внимательнее, Пенни увидела, что стена усыпана поблескивающими камешками, иные были размером с зернышко, иные – с ноготь. Именно от камней исходил загадочный тусклый свет.