Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дни и ночи отеля «Бельведер»
Шрифт:

Однако после того, как она подала ленч в комнате для официантов, ей сказали, чтобы она шла в бельевую примерить новую форму.

— Платье уже отглажено, — сказала ей дежурная горничная, — не изомни его. Вам всем предстоит показаться Майской Королеве.

Андреа взяла вешалку с платьем и перекинула через руку передник:

— Спасибо. Выглядит прекрасно.

Примерив в спальне новую форму, Андреа осталась довольна. Серое платье с рукавами в три четверти и бирюзового цвета воротником сидело

великолепно. Бирюзовый передник и кусочек накрахмаленного нейлонового кружева для головной повязки дополняли новую форму.

— Вот это здорово! — сказала она громко своему отражению. — Югет позеленеет от зависти.

Андреа поспешила вниз, в кабинет миссис Мейфилд, но по дороге остановилась, чтобы полюбоваться собой в стенном зеркале. В нем она увидела высокого мужчину, направлявшегося к ней, и быстро обернулась.

— Да, вы очаровательны, — сказал ей Кир, окинув ее слегка насмешливым взглядом. При встречах с ним Андреа всегда чувствовала себя котенком, которого могут ударить или приласкать, в зависимости от настроения хозяина.

— Новая форма, — объяснила Андреа. — Извините, я должна идти к сестре-хозяйке.

Она сбежала по оставшемуся до кабинета пролету, а Кир Холт следил за ее изящной фигуркой, пока она не скрылась из виду. Андреа теперь знала, что Кир вновь вернулся в отель. А также и Ингрид Дженсен. Но странно, что она встретила его на третьем этаже вместо второго, где он обычно останавливался.

— Вот и ты, Андреа, — приветствовала ее тетя Кэтрин. — Не хватает только Морин.

Андреа увидела, что у некоторых из ее товарок серые платья с темно-бордовыми воротниками и передниками.

— Вам ваши платья нравятся? — спросила миссис Мейфилд.

— Очень, — ответили все дружно.

— Посмотрим, что мистер Блейк думает о передниках, — продолжала миссис Мейфилд. — Вполне возможно, что практичнее сделать их темно-бордовыми и подобрать в тон такие же воротники.

— Ох, нет! — воскликнула Андреа. — Простите, мадам, мне не следовало говорить этого.

— Но мне нравится, когда люди выражают свое мнение. Ты предпочитаешь бирюзовый, Андреа?

— Да, мадам. Только на нем более заметны пятна.

В этот момент вошел мистер Блейк и спросил у главной сестры-хозяйки ее мнение, прежде чем высказать свое.

— Все девушки выглядят привлекательными в этой форме, — сказала она, — но мы должны утвердить окончательное оформление.

Мистер Блейк улыбнулся и одобрительно кивнул, спросив девушек, нравятся ли им их новые платья, а затем дождался, когда миссис Мейфилд отпустит стажерок.

— Андреа, принеси нам, пожалуйста, чай, — Кэтрин взглянула на племянницу, — через полчаса.

— Да, мадам.

Девушка была довольна проявлением доверия ее тетушки, до сих пор ей не позволяли обслуживать

высший персонал, к которому та принадлежала.

Андреа сервировала чайный поднос и спросила более опытную Морин, существуют ли какие-то особые пожелания у миссис Мейфилд.

— Да. Когда она заказывает чай для двоих, то полагается подать полное меню для чая, то же самое, что подают в ресторане. И, в частности, китайский чай. Не забудь!

Когда все было готово, Андреа позвонила по телефону, чтобы узнать, пора ли подавать чай.

— Да, неси его тотчас, — сказала тетя Кэтрин.

В служебном помещении зазвонил внутренний телефон, и Андреа остановилась, чтобы ответить на звонок.

— Извините, мисс Уиверн. Не могли бы вы подождать несколько минут? Я должна сначала отнести чай миссис Мейфилд.

Она отнесла поднос в апартаменты главной сестры-хозяйки.

— Пирожные выглядят очень аппетитно, — заметила тетя Кэтрин. — Не забыть сказать мсье Кассавини, чтобы он поблагодарил Роберта за его сладости.

Андреа ждала, что ее отошлют, но миссис Мейфилд налила чай, протянула чашку мистеру Блейку, потом посмотрела на племянницу:

— Андреа, запомни, пожалуйста, что ночные пропуска надо заказывать, если ты собираешься вернуться поздно.

Девушка покраснела:

— Да, я буду внимательнее.

— Мы с мистером Блейком очень довольны твоими успехами, Андреа, — продолжала тетя Кэтрин. — Мы считаем, что ты станешь самым надежным членом нашего коллектива.

— Благодарю вас, мадам. — Андреа была польщена и, сияя, пошла в комнату для обслуживающего персонала.

Вернувшаяся с пустым подносом Морин спросила:

— Отнесла чай мисс Уиверн? Она дважды звонила.

— О Боже! Я совсем забыла.

Морин усмехнулась:

— Даже новая форма не заставит ее простить девушку, забывшую про ее чай. Ради всех святых, поспеши, или нас всех поставят на уши.

Андреа извинилась за задержку, когда вошла в кабинет мисс Уиверн.

— Я прождала ровно сорок минут, — холодно сказала помощница сестры-хозяйки, выразительно взглянув на часы.

— Мне пришлось отнести специально приготовленный поднос миссис Мейфилд.

— Почему? Разве дежурная не Морин Браун? Где официант, обслуживающий этот этаж?

— После показа наших новых платьев миссис Мейфилд дала мне указание, — объяснила Андреа.

Лаура Уиверн нахмурилась:

— Естественно, если миссис Мейфилд хочет показать особое отношение или перераспределяет обязанности младшего обслуживающего персонала, я ничего не могу поделать.

Андреа весело пила чай с другими горничными в служебной комнате, когда зазвонил внутренний телефон, и Андреа передали, что ее немедленно требует к себе Майская Королева.

Поделиться:
Популярные книги

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Провинциал. Книга 6

Лопарев Игорь Викторович
6. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 6

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона