До рассвета
Шрифт:
Дэвид слегка приподнял брови, словно в немом удивлении её словам. Выдержать его пристальный взгляд далось непросто, но, к счастью, испытание не длилось долго. Ответ разрушил напряжённую атмосферу молчания.
– Я спросил вас не просто так. Делайте, что хотите, но не позже семи, – сказано это было так твёрдо, будто и вправду имело значение. – В семь часов вы должны быть дома. Не выходите никуда вечером.
Рейчел поняла, что конфликта не избежать. Она могла не воспринимать его уколы, но такое издевательское распоряжение выбивало почву из-под ног. Слишком
– Это приказ? – насмешливо поинтересовалась Рейчел, демонстрируя, какого мнения о его выходке.
– Да, если угодно, – спокойно и неумолимо отреагировал Дэвид. – Вы в моём доме. Если ослушаетесь, не рассчитывайте на гостеприимство.
Рейчел с трудом сдержалась, чтобы не сказать всё, что думала о его приёме гостей. Вряд ли кто-то мог чувствовать себя как дома с таким хозяином.
Но на передний план встало другое: Дэвид явно дал понять, что в случае несоблюдения его дурацкого правила их с отцом вышвырнут отсюда. Просто, чтобы показать, кто был здесь главным.
– Благодаря вашему гостеприимству я ни на минуту забываю, в чьём доме нахожусь, поверьте, – с напускной безмятежностью ответила Рейчел. – И вам ни к чему самоутверждаться нелепыми распоряжениями, лишь бы показать, что вы здесь хозяин.
Мелькнувшее недоумение на лице Дэвида, вероятно, относилось к тону, с которым она с ним говорила, а не смыслу слов. Ведь они наверняка попали в цель.
– Я сказал, а дальше выбор за вами, – быстро совладав с собой, жёстко произнёс он, и, не дождавшись ответа, вышел.
Рейчел, какое-то время глядя ему вслед, зачем-то пожала плечами. Сегодня она останется дома, отдохнёт с дороги. А завтра – подходящее время для поиска работы и выхода в общество. Возможно, не все люди в этом городе так неприветливы.
Глава 3. Новые знакомства
С утра Рейчел вышла на прогулку без определённого направления. Конечно, ей выдали сопровождение, но вскоре девушка нашла способ убедить прислугу подождать в карете. Хотелось разобраться одной. Ведь подданные Дэвида наверняка расскажут ему, если узнают; как она искала работу.
Рейчел умело ориентировалась в любой местности и могла быть уверена, что не заблудится.
Девушка блуждала по городу, осматривая наиболее красивые и необычные здания, которые всё же попадались тут. В-основном, это были различные развлекательные заведения, в которые она не решалась зайти. Чуть не соблазнилась вывеской с простейшим, но многообещающим названием «Дом моды», но прошла мимо. Хотя там, вероятно, могли дать ей работу и помочь с жилищем.
Странная и неожиданная робость мешала. Возникло ощущение, что город не принимал её. Возможно, так казалось потому, что пока Рейчел не заговорила здесь ни с кем, кто выразил бы хоть какое-то участие, не говоря уж о приветливости. Даже прислуга Дэвида вела себя сдержанно, опасаясь сказать лишнее слово, не имеющее отношение к формальностям.
В смятении от собственной нерешительности, Рейчел брела по окрестностям, толком не рассматривая уже ничего. Как долго она ходила, не могла сказать. Что-то вдруг заставило её остановиться. И только тогда девушка огляделась.
По виду это был обычный парк, пусть и с подавляющим количеством деревьев. Но всё же, не лес. Обычная местность, в которой, вероятно, могли прогуливаться люди. Но сейчас отчего-то выглядела жутко. Непривычно. Словно всё, что было здесь – не простые, ничем не примечательные растения; а нечто иное. С трудом уловимое, но пробирающее до мурашек.
Холодок пробежал по коже. Неожиданно Рейчел ощутила на себе взгляд. Пристальный, внимательный. И самое страшное, она сразу увидела его источник. Это был ворон. Чёрный и зловещий, он вселял тревогу. Сложно было назвать его птицей. Он смотрел на неё так, будто видел девушку насквозь. Словно мыслил, причём за грани её возможностей. Это был если не человеческий взгляд, то очень приближенный к тому. Прожигающий.
Рейчел испуганно отпрянула назад, не сводя взгляда со странной птицы. И тут же ощутила спиной кого-то. Некто осторожно придержал её за талию, не давая упасть. Это были мужские руки.
Стало неловко. Девушка не понимала, правильно ли, что посторонний мужчина продолжал её удерживать. В такой ситуации это могло быть нормальным, но правила приличия подсказывали ей что-то предпринять.
– Всё в порядке? – перебил её сомнения заговоривший с ней незнакомец. – Мисс… Миледи…
Он явно растерялся, не зная, как следовало к ней обратиться. Рейчел облегчённо выдохнула: чужая робость помогла справиться с собственной. Она демонстрировала, что разговаривавший с ней мужчина был чувствующим, а не каменным. И от этого девушка испытала своеобразную поддержку в незнакомце, который не дал ей упасть не только в буквальном смысле.
К тому же, он убрал свои руки. Больше ничто не сковывало. Рейчел развернулась к нему лицом, посмотрев на внезапного спасителя. Невысокий брюнет с небрежно уложенными волосами и мягкими чертами лица. Он вызывал доверие.
– Мисс Маккензи, – уточнила она, – я Рейчел. Мне показалось, что этот ворон…
Машинально развернувшись в сторону птицы, девушка нигде её не заметила. И это помогло осознать абсурдность чуть не высказанных ею слов. Нелепо было начинать знакомство с жалоб на галлюцинации, которым не могло быть рационального объяснения.
– Неважно, – заключила с извиняющейся улыбкой Рейчел.
– Здесь мрачновато, – понимающе кивнул собеседник. – Мне тоже иногда кажется, что даже деревья смотрят на меня.
Эти слова отозвались в ней таким теплом от его сопереживания и участия, что Рейчел не нашлась с ответом.
– Меня зовут Райан, – тем временем, представился он. – Райан Рой. Знаю, сочетание нелепое.
Он ухмыльнулся, и она вежливо улыбнулась в ответ, хотя и не нашла ничего забавного. Просто захотелось подбодрить его так же, как и он её.