До самой смерти
Шрифт:
Я заставила себя ползти подальше от него, мой взгляд метался по кухне. Паника сковывала тело, но я не должна ей поддаться. Мне нужно было позвать на помощь. Или найти оружие. Мой телефон лежал на столе, но это знание сейчас было бесполезным.
Джейсон снова намотал мои волосы на кулак.
— Ты помнишь?
Кровь стекала из уголка моего рта, но я слизнула ее языком.
— Что они умны, — слова вышли тихими и неразборчивыми. — Так-то, моя девочка.
Желудок перевернулся.
— Я не твоя девочка.
— Да, ты просто тупая сука, и ничто в мире я ненавижу больше, чем
— Боже правый, — прошептала я.
— Камерон была другой, — сказал Джейсон, подтягивая меня к кухонному островку. — Поначалу. Я даже думал, что и правда смогу полюбить ее. А потом она решила, что хочет детей. А я не хотел. Мы ругались. Очевидно, что я не люблю улаживать конфликты. Со своей семьей она не общалась. К счастью для меня. Никого вообще не волнует, что она пропала.
Я закрыла глаза. Это не могло быть правдой. Кого-то это должно было волновать.
— А потом ты вернулась обратно домой. Я сначала не поверил, когда Миранда сказала, что ты планируешь вернуться. Это разозлило меня до чертиков. Ты здесь, разгуливаешь вокруг, да я просто не мог с этим смириться. Ни черта подобного. Тебе стоило держаться подальше.
Я попыталась закрыться руками, когда он ударил меня головой о стол. Слепящая боль растеклась по лбу. Ноги подогнулись, и я снова оказалась на полу.
Джейсон сделал шаг назад.
— Просто подумай. Хорошенько подумай. Каждый раз, когда ты обнимала меня. Каждый раз, когда звонила мне и просила об услуге, оставляла меня здесь одного. Все это было в моем распоряжении. — Он рассмеялся. — Я даже помогал твоей маме мыть посуду.
Со стоном, я перевернулась на бок и прислонилась к столу. Меня тошнило. Боже, меня едва не рвало.
— Все это время я наказывал тебя, хотел заставить тебя пожалеть о том, что ты вернулась домой. Я хотел, чтобы ты ощутила на себе каждую толику моей боли.
Голова кружилась, я отвела взгляд и часто заморгала. Он убьет меня, если я не поднимусь. Он убьет и Миранду. Теплая струйка крови стекала по моему лицу. Я не могу допустить повторения. На сей раз я не могла позволить себе быть жертвой. Я собиралась выбраться отсюда. Миранда будет в порядке. Я снова обниму маму. И я смогу сказать Коулу, что люблю его.
— Ты даже не знаешь почему, — сказал он, и тут зазвонил мой телефон.
Я пошевелила разбитыми губами.
— Мне все равно…
— О, — рассмеялся Джейсон. — Тебе не все равно. Ты хочешь знать, почему. Все всегда хотят это знать.
Я потянулась и схватилась за край стола. Встать. Встать.
Внезапно Джейсон оказался прямо передо мной.
— Ты убила моего отца.
Я замерла, глядя на него. Тому, что он говорил, не хотелось верить. Его отца?
— Вернон был моим отцом, — повторил он. — Моим биологическим отцом.
Все медленно и болезненно вставало на свои места. Много лет назад Джейсон приехал сюда, чтобы найти своего отца. Он сказал нам, что так и не нашел его, и у нас не было причин ему не верить.
— Пожар… в котором погибли твои мама и отчим…
— Его устроил я. — Джейсон равнодушно
Джейсон был монстром.
— Я довольно быстро нашел своего отца и знаешь, что выяснил? — спросил он, схватив меня рукой за шею. — Я весь пошел в папочку. Это что-то генетическое, наверное. — Он поднял взгляд к потолку и равнодушно пожал плечами. — Только вот он был гораздо спокойнее меня. Более терпеливым. Это ты верно подметила. Мой отец хотел провести всю жизнь со своими невестами, — сказал он и его губы скривило подобие улыбки. — А я просто хотел посмотреть на их внутренности.
— Боже, — пробормотал я.
— Он ничего не мог с этим поделать, — Джейсон поднялся и потянул меня за собой. — О, и спасибо тебе, что рассказала мне об еще одном местном родственничке. Старина мэр Хьюз.
Новая волна ужаса затопила меня.
— Он понятия не имел, что мы родственники, что у Вернона был сын. Сомневаюсь, что он сильно обрадовался бы этой новости, — сказал Джейсон и рассмеялся своей шутке. — Я нанес ему кратковременный визит и убедился, что он возьмет всю вину на себя. А заодно узнал, что он и правда разбил твою машину и положил того стремного оленя в машину твоей матери. — Джейсон снова хохотнул и оттолкнул меня от стола. — Вот идиот. Он чуть не обоссался, когда понял, кто я такой, когда я заставил его приставить ствол к тупой башке. Знаешь, вселять такой ужас — это невероятно приятное ощущение.
Я сглотнула.
— Они… все поймут. Что это было не самоубийство.
Он хмыкнул.
— Нет. Не поймут. Только не эти тупицы. Но теперь мне придется и правда быть изобретательным, чтобы разобраться со всем этим бардаком. — Джейсон сделал паузу. — И знаешь, кто будет идеальным подозреваемым? Единственный и неповторимый Коул Ландис.
— Ты…
Джейсон зарычал и швырнул меня вперед. Я заскользила грудью по кухонному столу, сметая на пол кастрюли и сковородки. Коробка риса, который так и не успела приготовить мама, перелетела через всю комнату. Мой телефон тоже отправился в полет, а вслед за ним и я сама. Лишь в последнее мгновение мне удалось развернуться, чтобы смягчить удар о пол. Бедром я упала на кастрюлю, и ногу прошила боль. Я начала шарить по полу рукой позади себя, когда мой телефон снова зазвонил.
Но не успела я сделать и вдох, как Джейсон уже был на мне, одной рукой упираясь в центр моей груди, а другой, шаря по ящику. Ножи, черт возьми, он искал в ящике ножи.
— Выйдет немного грязно. Убираться будет сложно. Может, и не получится свалить все это дерьмо на Коула. Наверное, мне все же придется покинуть город.
Я подняла бедра, продолжая шарить руками по полу. Пальцы нащупали прохладную ручку… сковорода, железная тяжелая сковорода. Так близко.
— Когда я с тобой покончу, то брошу твое тело там, где ему положено было остаться давным-давно, — сказал он, доставая нож. Свет отразился от широкого лезвия. — Думаю, это порадует моего папочку.