Добро пожаловать в мир, Малышка!
Шрифт:
Дена снова посмотрела на фото.
— Сьюки, вы что, одеваетесь в магазине «Мама и дочка»?
— Да, и не смей ржать. Я знаю, это провинциально, но Эрл — кандидат в муниципальный совет, и он подумал, что это мило для постера и другой рекламы.
— Ой, нет, только не говори, что Эрл ударился в политику.
— Ой, да. Он считает, это полезно для бизнеса. Кроме того, у него очень развито чувство гражданского долга. Можешь взять себе этот снимок, у нас таких целая куча.
— Спасибо. Ну а сама-то ты как, Сьюки? Не бросаешь попыток стать Мисс Популярность? Помню, ты в университетском
— Теперь она мне будет напоминать, какая я была идиотка. Да, я была простофиля. Попала в Южный методистский университет прямо из Сельмы. К тому же я не виновата. Помнишь Маму?
— О да, Ленора Само Великолепие. Как она?
Сьюки закатила глаза:
— К сожалению, прекрасно, до сих пор терроризирует всех соседей в радиусе ста миль. Короче, это она была виновата. Она говорила: или учись на одни пятерки, или стань популярной. Не можешь быть умной, будь игристой, как шампанское. И я фонтанировала, как ты помнишь.
Официантка подала кофе, а следом за ней к столу подошла женщина и обратилась к Дене:
— Простите, пожалуйста, нельзя ли взять у вас автограф? Я ваша большая поклонница.
Дена полезла в сумку в поисках ручки и бумаги, поскольку у женщины ничего с собой не было, а Сьюки радостно заговорила:
— Мы с Деной были соседками в общежитии «Каппа», [17] когда учились в колледже.
— Правда? — сказала женщина.
— Да. Я приехала из самой Сельмы, штат Алабама, только ради того, чтобы повидаться хоть несколько минут. Мы сто лет не встречались. Но она совершенно не изменилась. «Дена, — говорю я ей, — я такая старуха, что скоро развалюсь на части, а ты вон какая».
17
«Каппа Альфа Тета» — крупное женское студенческое общество, названное буквами греческого алфавита.
Женщина улыбнулась:
— Как славно, девушки, что вы сохранили дружбу.
Дена наконец отыскала ручку и старый конверт и спросила:
— Это для вас? Или кому-то другому подписать?
Женщина сказала:
— Нет, для меня. — И продолжала беседовать со Сьюки: — Мой кузен женился на девушке из Сельмы. Летти Кэтрин Уиндем.
— Правда? Я знаю Уиндемов. Замечательное семейство!
— Ну, Летти точно замечательная.
Дена снова прервала их беседу:
— Простите, мне нужно знать, как подписывать.
— Можете так и подписать — для меня, дорогая.
Дена пыталась быть вежливой:
— Не могли бы вы назвать свое имя?
— Ах да, простите. Напишите — для Мэри Либ Хокинз.
Сьюки продолжала:
— Я пыталась уговорить Дену приехать на пару дней в Сельму, но она такая занятая, должна лететь назад, в Нью-Йорк, что-то записывать. Представляете — работать в воскресенье? Изверги какие.
Мэри Либ посочувствовала Дене:
— Бедняжка.
Дена протянула ей конверт:
— Держите. И спасибо.
— Вам спасибо. Повеселитесь, девушки.
Сьюки ответила за них обеих:
— Спасибо, мэм, обязательно.
Когда женщина
— Она прелесть, правда? К тебе небось постоянно подходят. Ты небось такой важной себя чувствуешь. Я вся надуваюсь от гордости, даже когда сижу рядом с тобой. Тебе это нравится — когда подходят?
— Вообще-то не слишком.
— Да как может не нравиться внимание? Кто этого не хочет?
Дена улыбнулась:
— Да нет, нравится, конечно. Просто… просто иногда мне неохота быть милой со всеми.
— Ты уж будь со мной мила, Дена Нордстром, учитывая, сколько я из-за тебя натерпелась.
— Натерпелась из-за меня?
— Не так-то легко жить в одной комнате с самой красивой девушкой в университетском городке. Удивительно, что я не получила психологическую травму на всю жизнь. Мне приходилось часами приводить свои волосы в божеский вид и накладывать на себя тонны косметики. А ты продерешь глаза — и пошла, и выглядишь лучше всех нас вместе взятых. Вспомни, ты всегда лопала от пуза, как лесоруб, а я морила себя голодом. Листик салата на обед — вот и все, что я могла себе позволить, чтобы из джинсов не выпирать, а у тебя до сих пор ни одного лишнего фунта. Да тебя убить мало — от имени всех женщин мира. — Сьюки расхохоталась: — Ой, Дена, а помнишь электромашинку, которую я купила перед выпускным вечером, она типа должна была уменьшить размеры всех моих прелестей? Я сидела привязанная к ней часами, в обморок падала от усталости и все равно в этом своем платье была похожа на мешок с грейпфрутами.
— Сьюки, ты была одной из самых привлекательных девчонок в университете, и ты прекрасно это знаешь.
— Ха! Да едва у кого-то из мальчишек возникал ко мне интерес, ты проходила мимо, и они мчались за тобой высунув язык, а про меня забывали напрочь. Эрла Пула я заполучила только благодаря тому, что он слеп как крот.
— Не говори глупостей. Эрл тебя обожал.
— Ага, а Уэйна Комера забыла? Когда он тебя увидел, он бросил меня, как горячую картошку, и помчался за тобой. Разбил мне сердце.
— Боже правый, Сьюки, да этот Уэйн никогда тебе не нравился. Он же был отвратный идиот!
— Сейчас-то я это понимаю. Кстати, раз уж об этом зашла речь, ты с кем-то встречаешься?
— Да. Вроде бы…
У Сьюки загорелись глаза:
— Я его знаю?
— Нет, вряд ли.
— Жалко. Я надеялась, у тебя умопомрачительный роман с какой-нибудь кинозвездой. Ну ты хотя бы влюблена?
— Слава богу, нет.
Сьюки удивилась:
— Ты что, не хочешь влюбиться?
— Ну, это мы проходили… Кошмар какой-то. Нет уж, хватит. Лучше пусть меня любят, чем я. Добейся меня — вот мой девиз.
— Слушай, Дена, а помнишь, как в колледже я по уши втрескалась в Тони Кертиса, а ты в этого писателя, как его… Теннеси Уильямса? У тебя над кроватью висела его фотография.
— Точно, господи, надо же… Как ты все помнишь? Я почти забыла.
— Да как я могла забыть! Ты же потащила меня к черту на рога, до самого Сант-Луиса, в штат Миссури, в паломничество, чтобы увидеть какую-то несчастную обувную фабрику, на которой он работал. Ты рыдала там, будто прикоснулась к святыне!