Добрые феечки Нью-Йорка
Шрифт:
Элис отхлебнула из фляги медовухи и обдумала ситуацию.
— Что ж, Элрик, ты должен придумать, как завоевать ее сердце. Конечно, поджог владений ее отца всегда будет омрачать ваши отношения, но, может, что-нибудь еще да подвернется. Мое доверенное лицо при дворе сообщило, что Марион очень любит цветы. Это очень перспективно. А что касается последователей, то надо продолжать разбрасывать листовки.
С последним было трудно не согласиться, но осуществление этого плана представляло известные трудности. Воздушное пространство над самыми важными объектами королевства и всеми крупными городами
День у Хизер начался хорошо: она пропустила пару капель и посетила несколько дорогих художественных галерей и магазинчиков в Вест-Виллидж. А потом все резко испортилось. В данную минуту Хизер мертвой хваткой вцепилась в задний брызговик несущегося мотоцикла, который на полной скорости сворачивал на углу Делэнси и Аллен. За ней на крыше «скорой помощи» с включенной сиреной неслось двадцать итальянских фей.
— Ну что ты за курьер такой, — страшным голосом заорала она, когда мотоцикл остановился на красный свет. — Гони на желтый!
«Скорая» тоже затормозила, но итальянские феи, воспользовавшись своим поразительным родством с воздушными потоками, взметнулись вперед, перелетая с одной машины на другую. Когда загорелся зеленый и мотоцикл, на котором ехала Хизер, тронулся, итальянки были всего в четырех машинах от нее.
Хизер совершила очередной налет на отделение «Банка д’Италиа», и это оказалось ошибкой. Снаружи ее уже поджидали, и она попалась с поличным: ее спорран был битком набита долларами.
Она продолжала нестись по Аллен-стрит и уже перемахнула Хаустон. Подступало отчаяние: итальянские феи теперь ехали на пожарной машине и почти догнали Хизер.
В последний момент, когда пожарная машина поравнялась с Хизер и преследователи уже готовы были спрыгнуть к ней, она в отчаянии сиганула вниз на 2-ю улицу. И тут ей страшно повезло. Мимо пролетала спортивная иномарка, за которой гналась полиция, и Хизер ухватилась за ее антенну. Машина увезла ее по 2-й улице на авеню А, и преследователи на пожарной машине пропали с глаз.
В конце 4-й улицы полиция открыла огонь по спортивному автомобилю, и ему пришлось остановиться, а Хизер соскользнула вниз и поспешила домой.
Мораг как раз вышла подышать свежим воздухом и стала свидетельницей драматичного прибытия Хизер.
— Господи, что ты натворила? Почему в тебя стреляет полиция?
— Да не в меня, идиотка! — выкрикнула Хизер. — Только не это, а-а!..
На «форде», из гигантских задних динамиков которого вырывалась громкая музыка, подкатили итальянские феи.
— Держи ее! — заорали они.
Шотландские феечки запрыгнули на крышу такси и понеслись прочь.
Из Корнуолла в Манхэттен тянулась лунная радуга, и по ней шагали наемники. Первым шел Уэрферт, свирепый красноколпачник с северных окраин Англии. За ним выступали три рыжеволосых пека из Шотландии, и рядом с каждым семенило по Полуночному Псу с зеленой шерстью и злыми глазами.
Следом шло еще несколько устрашающего вида красноколпачников из приграничных районов, а также бубаходы из Уэльса, живчики из Корнуолла и другие свирепые существа. В карманах у них звенели золотые монеты —
— Знаешь, если постоянно грабить банки, рано или поздно можно ожидать чего-нибудь подобного, — шептала Мораг.
Они прятались на пожарной лестнице в нижнем конце Орчард-стрит.
— Может быть, — так же шепотом отвечала Хизер. — Но могу поклясться, что когда они орали на меня с пожарной машины, я отчетливо расслышала, что они говорили о двух феечках в килтах, которые постоянно грабят их банки.
— Это что, фейерверк? — пробормотала Мораг. — Я толком не разглядела, куда завезло нас такси. Мы далеко от Китайского квартала?
И вдруг откуда-то сверху раздался крик:
— Это они!
Они посмотрели вверх и застонали. Сверху по пожарной лестнице, издавая ликующие крики, на них толпой спускались китайские феи.
Немного позади наемников по лунной радуге легко ступали воительницы клана Маклаудов. На них были темные кожаные куртки, а на зеленых килтах перекрещивались желтые и красные полоски.
То были четыре сестры; их звали Айлса, Шона, Мэйри и Рона, и дом их находился на берегу озера Лох-Данвеган в западной части острова Скай. Они жили неподалеку от замка Данвеган — родового замка Маклаудов, предводителей людского рода их клана.
В далеком прошлом Маклауды участвовали во многих жестоких битвах. В давние времена люди клана Маклаудов постоянно воевали с Макдоналдами с острова Эйгг, своими кровными врагами, и Маклаудские феи воевали с Макдоналдскими.
Люди и феи клана Маклаудов породнились в незапамятные времена, когда Малколм Маклауд, глава людского клана, взял себе в жены фею, которая могла увеличиваться в размере. Прежде, чем она вернулась к своему народу, у них родился сын, и знаменитое Маклаудское Знамя было как раз подарком этому сыну. Оно обладало огромной силой, и разворачивать его разрешалось только в случае крайней нужды.
Однажды, в битве с Макдоналдами, Маклауды оказались на грани поражения. Тогда предводитель клана развернул зеленое фейское знамя, и тут же феи пришли к нему на помощь, и Маклауды одержали победу. Вырезать из него кусочки, как это сделали Мораг и Хизер, было невероятным кощунством. Не удивительно, что Маклауды послали за этими кусочками своих самых страшных воительниц.
— Кошмар какой-то, сразу вспоминается, как Маклауды гнали нас от Лох-Морара до Лох-Несса, — простонала Мораг.
— Точно, — согласилась Хизер, содрогнувшись при воспоминании о той погоне. Они бежали и бежали, и вот-вот уже их должны были схватить, но тут, на счастье, им встретились феи клана Макэндрю. Клан Макэндрю был дружен с кланом Макинтошей, и феи укрыли Мораг и ее подругу.
Однако после того случая защитить феечек от всесильных Маклаудов и их союзников было некому. Мораг и Хизер, бесспорно, были виноваты, и ни Макинтоши, ни Макферсоны не могли развязать войну в их защиту.