Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Так вы уберетесь отсюда или нет?

Мэг вздернула подбородок и высокомерно на него посмотрела.

— Закрой свою пасть. Мы уходим.

Дэниэл нашел нескольких добровольцев, которые помогли вынести из дома мебель, но не допустил их к обессилившему Бобу, позволяя своему сыну самому поднять рыбака на ноги. Ричард, положив руку Боба себе на шею, стал потихоньку выводить его из дома. Мэг собрала узелки и корзины с вещами, которые упаковала заранее, сознавая, что им все-таки придется покинуть дом. Она не верила в удачу, на которую надеялся Боб, думая, что «Железнодорожная компания» под его упорством и натиском отсрочит снос их дома на неопределенное время, а потом и вовсе изменит свое решение и оставит их в покое. Мэг наблюдала безо всяких эмоций, как вывозят их вековую мебель, свертки стареньких покрывал. Все эти вещи делали ее дом, в котором она была счастлива, хотя и совсем немного, уютным и комфортным. Она была рада, что кровать, ранее прикрученную к стене, она приказала оставить, и что та будет разрушена вместе с домом при его сносе. Ведь именно на ней Боб грубо

и бестактно стал обладать ею, что приводило ее в ужас. Ее муж перестал быть нежным и ласковым, каким был до свадьбы, когда ухаживал. Теперь же, после того как она стала его женой и рабыней, желая удовлетворить свои животные инстинкты и похотливые причуды, он стал дерзким в постели, забывая о том, что она — слабая женщина, которой необходима ласка. Он думал только о своих ненасытных желаниях, не обращая внимания на то, что было нужно ей. Между молодоженами часто вспыхивали крупные ссоры со слезами и криками, и причиной этому была его неизменная ревность.

Ричард и Дэниэл посадили Боба в повозку и помогли устроиться, он еле слышно застонал и поднял голову. Мэг залезла в повозку и присела около мужа, радуясь тому, что у нее есть отговорка, чтобы не садиться рядом с Беном, который не сделал ничего, чтобы помочь с вывозом мебели и остальных вещей. Он лениво развалился в повозке, прислонившись плечом к мебели, похлопывая по ней рукой и временами встряхивая длинными рукавами своего желтого клетчатого пиджака, чтобы убедиться, что не испачкал их о пыльные кувалды, стоящие прямо рядом с ним. Мимо его близко посаженных глаз не проходило ничего, Дэниэл и не подозревал, как тщательно Бен за ним наблюдал.

Как только повозка отъехала от коттеджа и землекопы с чувством удовлетворения неистово и яростно принялись разрушать дом, Ричард вернулся к экипажу, в котором специально оставил Люси, чтобы та не пострадала во время жестокого инцидента. Он увидел, что произошедшее глубоко расстроило ее, и понял, что это, должно быть, напомнило ей то, что она видела в Италии. Описывая все подробности, она как-то рассказала ему о том, как железная дорога в Италии лишила многих людей домов и крова, тем самым аргументируя свой яростный протест против строительства железнодорожных путей в Истхэмптоне, осознавая, что здесь будет то же самое. Ричарду пришлось повысить голос для того, чтобы сквозь грохот глухих ударов и разваливающихся стен Люси смогла его услышать.

— Я сделаю все возможное, чтобы помочь Бобу и Мэг, — сказал он, чтобы убедить и успокоить ее. В ответ Люси только кивнула и опустила глаза в пол, не желая обсуждать это. Затем внезапно Ричарда кто-то сильно схватил за плечо, и резко повернувшись, он увидел пылающие гневом и яростью глаза своего отца.

— Теперь видишь, что чертова железная дорога, строительство которой ты так поддерживал, делает с людьми? И это еще цветочки, ягодки будут потом! То, что сегодня случилось с одним Купером, произойдет со всем курортом! И это будет на твоей совести! Неужели тебе не стыдно? Неужели ты не чувствуешь себя виноватым?

Ричард, не способный сдержать свою злобу и раздражение, стал огрызаться.

— Конечно, вся похвала и честь мужчине, который защищал свой дом, да, я забыл, вы ведь с ним — два сапога пара, оба упрямые как ослы! Ни ты, ни он не сумели встретить радикальные изменения достойно! Да вы оба как страусы, чуть что — сразу прячете головы в песок!

Люси быстро спрыгнула с сиденья и поспешила встать между ними. Никогда еще она не видела, чтобы отец и сын были так злы друг на друга, и не слышала таких внушающих страх слов, которые, несомненно, следовало бы забрать назад.

— Пожалуйста! Перестаньте! Нам и так хватило за сегодняшний день несчастья. Отвезите меня назад в Истхэмптон или я одна поеду, а вы пойдете пешком, и мне все равно, что этот экипаж ваш!

Несомненно, ее дерзкое поведение застало их врасплох, но они поняли, что Люси не шутила и сделает так, как сказала. Ее гнев оказал на мужчин отрезвляющий эффект. Дэниэл, все еще порывисто дыша, стал пробираться к переднему сиденью, раскачивая экипаж массой своего тела, оставив позади Ричарда, который помог Люси занять свое место и присел рядом. Он ударил кнутом лошадь, которая резко метнулась вперед, а Ричард бросил мимолетный взгляд на исчезающий вдали разрушенный коттедж Денвиса. Он решил, что больше никогда не станет терпеть оскорбления отца в свой адрес. Он достаточно уже от него услышал гадостей. И еще долго громыхание разрушаемых стен коттеджа сотрясало воздух в этот тихий осенний день.

Люси казалось, что вот уже четвертый день как курорт, так и деревня жили в постоянном шуме, издаваемом молотами и кувалдами, резкий металлический звук лопат и скрип железа буквально сводил с ума. Очень часто дома взрывали снарядами, от чего содрогалась земля, будто от землетрясения. Джошу и его инженерам оказывали помощь опытные и профессиональные инспекторы, специализирующиеся на земельных работах и каменной кладке, они скакали верхом на лошадях по всей территории и громко кричали, заставляя землекопов поспешно съезжать с дорог. Рабочие не сидели ни минуты, ни одна лошадь не осталась не задействованной, железную дорогу нужно было успеть завершить точно в срок, и каждый подрядчик пытался отхватить кусок побольше. Лошадей, запряженных в повозки и телеги, которые постоянно приходилось чинить, нагружали тяжелым массивным грузом, и вскоре бедные животные теряли силы и способность дальше работать. Дэниэл как в воду глядел, потому что вскоре у него стали требовать его лошадей, привозящих кабинки для переодевания, но Дэниэл не мог допустить этого,

зная, что в таком случае отправит животных на верную смерть. Он старался вести тщательное наблюдение, но все-таки однажды самые осторожные и пронырливые землекопы выкрали несколько сильных лошадей, вместо которых завели в стойло других, слабых, тем самым решив обмануть Дэниэла. Все без исключения землекопы и чернорабочие были дикими варварами, грубиянами и пьяницами. Небольшие хижины, сооруженные для их проживания, портили весь пейзаж. Несмотря на то что дома часто белили, так как Джош приказал, чтобы рабочие следили за своим жильем, не мусорили, но все равно мужчины, живя всю жизнь в нищете, привыкнув к грязи и неопрятности, не следовали указаниям Джоша, им по душе больше был свинарник. А потом к ним примкнули их женщины, ставшие причиной частых скандалов и драк, от которых дрожали стены их грязных пыльных хибарок. Ночами они буянили, кутили, звуки их веселья раздавались по всему курорту. Огонь в жаровне пылал так сильно, что казалось, территорию освещают ярко-красные фонари, и он неизбежно манил сюда местных женщин и девушек легкого повеления, которые выходили на улицу, готовые предложить свои услуги, повеселиться и заработать денег. Иногда за разгульными девицами бежали их разгневанные мужья или слишком заботливые отцы, которых чернорабочие зверски избивали, перекидывали через заборы за их безрассудство и за то, что они посмели вторгнуться на их территорию. Но больше всего местные жители боялись пьяных, распутных, похотливых рабочих, которые появились не только в Истхэмптоне и Маррелтоне, но и в других деревнях но соседству. Они вели себя как разбойники, вваливались в таверны и гостиницы, выгоняли клиентов и посетителей, запугивали землевладельцев, разбивали посуду и зеркала — они перешли всякие границы и стали очень опасными. На улицах хулиганы бросали бутылки в окна и фонари, пугали лошадей, запряженных в торговые фургоны, набрасывались на богатые, роскошные экипажи, торжествуя, когда те врезались в какой-нибудь забор или кювет. Они не стеснялись никого и ничего, им было на всех наплевать, они запросто могли совокупляться со шлюхами прямо в дверях магазинов, на обочинах дорог, пренебрегая прохожими.

Городской совет Истхэмптона, председателем которого был Дэниэл Уорвик, принял его предложение о том, что необходимо привлечь на курорт дополнительные полицейские силы на период строительства железной дороги. Запрос был удовлетворен, и тридцать крепких полицейских прибыли в Истхэмптон, чтобы наказать тех, кто нарушает закон и идет против порядка. Иногда в городе удавалось установить мир и спокойствие, полицейские четко знали свое дело, сразу же наказывая нарушителей и хулиганов, которых было так много, что для их задержания и заточения стали использовать подвалы здания, в котором проводились собрания и заседал городской совет Истхэмптона.

Отделавшись от буйного нищего, угрюмые Дэниэл и Кейт решительно продолжали ехать по территории родного курорта, оценивая разрушения. Стояло серое прохладное ноябрьское утро. Легкий туман, идущий с моря, из-за которого все вокруг казалось бледным и тусклым, окутывал тонкой вуалью как голые ветки деревьев в «Королевском парке», так и разбитые бутылки, валяющиеся в канавах возле дорог. Дэниэл сразу заметил огромное количество разбитых витрин магазинов, окон домов, и стиснул зубы от злости, увидев, что высокие изящные колонны здания городского совета были измалеваны краской, украденной со двора подрядчика. Он не мог понять, зачем же безо всякой причины разрушать и уничтожать все на своем пути, ненависть и злость кипели у него в груди. Он также не обрадовался, добравшись до места строительства станции, когда увидел, что собственность «Железнодорожной компании» никуда не исчезла, а работа продолжалась и кипела с новой силой: за ночь рабочие отстроили новую стену, а из старых пристроек вырвали оконные и дверные рамы и сожгли их в костре на берегу. Кейт очень переживала, не случилось ли чего с ее Солнечным домом, но, к счастью, тот остался нетронутым. Кейт и Дэниэл узнали, что варвары добрались и до лодок рыбаков. Они остановились, чтобы выразить свое сочувствие Бобу Куперу, судно которого было разбито об огромную скалу, и теперь требовалось не менее трех сильных мужчин, чтобы поднять его. Казалось, что разговор привел его в ярость, он постоянно сглатывал, его глаза странно блестели, и вообще своим поведением он напоминал сумасшедшего. Мэг, чья лодка удивительным образом осталась целой и невредимой, ступая по гальке, подошла поближе и поблагодарила Уорвиков за проявленную заботу.

— Я думаю, ты достаточно насмотрелась на вандализм Джоша Бартона, — обращаясь к жене, рявкнул Дэниэл, выражая недовольство и раздражение. Они подъехали к развилке и свернули налево, выехав на дорогу, которая вела по направлению к особняку Атвудов. — Теперь тебе следует посмотреть на то, что порадует тебя.

Сегодня Кейт впервые окажется в особняке после того, как Дэниэл купил его. Она не могла сдержать своей радости, когда узнала, что Люси освобождает Солнечный дом и переезжает в новые апартаменты. А когда Дэниэл передал в руки Кейт документы на дом, подтверждающие право ее собственности, она просто не могла скрыть своего счастья. Ее глаза блестели от выступивших слез, она ощутила чувство неописуемого восторга и дикую страсть к Дэниэлу, которая сохранилась в ней после стольких лет брака, несмотря на его короткие вспышки гнева и многочисленные ошибки. Жизнь не будет иметь смысла, если рядом с ним не будет его Кейт, и он уже давно это понял. Его жена с великодушным, добрым сердцем была дороже всех на свете драгоценностей и женщин, вместе взятых. Дэниэл понимал, что как муж он не заслуживает такого отношения, потому что далеко не идеал.

Поделиться:
Популярные книги

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Дарующая счастье

Рем Терин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.96
рейтинг книги
Дарующая счастье

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Титан империи 5

Артемов Александр Александрович
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 5

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Измена. Мой непрощённый

Соль Мари
2. Самойловы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Мой непрощённый