Дочь колдуна
Шрифт:
Сделав паузу, человечек продолжил, при этом он расхаживал по ветке из стороны в сторону, заложив руки за спину:
— Вас, молодой человек, должен похвалить за любознательность! Вижу, вам кое-что известно о нашем скромном городке. И наверное, столько наговорили про отличие цвергов от кобольдов. Мол, все дело в химических свойствах породы… Так оно, конечно, и есть. С другой стороны, цверги и кобольды — одно и то же. На определенной степени очистки, такой как у меня, все различия стираются!
Не найдя понимания в глазах
— Впрочем, не важно! Считайте, я добрый подземный дух! Расскажите лучше, что новенького на поверхности? Что ставят в миланской опере? Что танцует венский балет?
Ребята оказались не в курсе модных столичных постановок, зато поведали дедушке Эо про спектакли кукольного театра мастера Гримгора. Старейшина остался доволен и поднял новую тему:
— А правда, что у вас наверху собирается новая мировая война?
— Нет, конечно! — воскликнула Оливия. — Всякий знает, что сейчас вечный мир!
— Э-хе-хе, — вздохнул Эо. — У вашего народа слишком короткая память. Век от договора уже почти прошел, скоро и вечный договор совсем выйдет. Сколько на моей памяти такого было, лучше и не вспоминать.
— Вполне возможно, — серьезно сказал Николас. — Солдат сейчас все больше набирают. С Британией недавно на море сражались. Тогда все говорили: не война, а ерунда — местный конфликт. Только я знал одного моряка, ноги в бою потерял… Правда, он потом стал деревянной куклой…
Несмотря на странную проваленную концовку, выступление Ника было поддержано Старейшиной:
— И не говори! Здесь, под землей слышно, как начинает кипеть в людях злоба. Только колдунов зазря обидели!
Так открылась новая захватывающая тема для разговора. Оливия и Эо решительно сходились на том, что запрещать колдовство было ужасной ошибкой. Старейшина сетовал на то, что клиентов в Унтерханзе стало меньше, а значит, жизнь местных обитателей замедлилась. Только лучшие, самые востребованные мастера бодрствуют постоянно. Другие вынуждены надолго засыпать, превращаясь в камень. Оливия сочувствовала камнерожденным, но еще больше жалела колдунов. Мол, тысячи лет заботились о людях, а тут такая несправедливость! Казалось, этот разговор мог продолжаться бесконечно. По крайней мере, Ник успел заскучать.
20. Незваные гости
Вдруг Эо без всякой видимой причины заглянул в увеличительный листик и объявил:
— Надо спускаться! Ко мне гости!
Ник посмотрел сквозь хрустальную линзу и воскликнул:
— Да это же те самые колдуны, что за нами охотятся!
— Ничего не бойтесь! Идите за мной! — прокричал Эо, скатываясь по гладкому стволу липы, как по горке.
Делать было нечего. Во всем хрустальное дерево могло потягаться с обычным, но только не в маскировке. Ребята в стеклянной кроне были отлично видны. А потому предпочли спуститься и отправиться вслед за Старейшиной.
Так они оказались в просторном
— Вы сможете спрятаться в зеркальном лабиринте. Не уходите далеко. Стойте за дверью и наблюдайте — она прозрачная. Но, если что-то пойдет не так, вы сможете пересечь лабиринт. На другом конце будет комната с шестью зеркальными стенами. За одной из них горит свеча — это и есть выход.
Вдалеке уже раздавались гулкие шаги колдунов, и ребята поспешили скрыться за потайной дверью. Так они оказались в зеркальном коридоре. Ник обернулся назад и прильнул к стеклу. С этой стороны оно было прозрачное. И через глаза большого тролля можно было легко оглядеть весь зал.
Колдуны как раз направлялись к трону. Некроманта с ними не было. Савва Маркелович снял соболиную шапку и низко поклонился:
— Здравия и долгих лет вам, император подземный.
Сандерс был более сдержан и просто приподнял цилиндр.
— Ах, как же я рад дорогим гостям! — воскликнул Эо. — Давненько мы с вами, Савва Маркелович, не закусывали водку крыжовенным вареньем!
Ник похолодел — неужели выдаст?!
— Давненько, давненько, — отвечал русский колдун. — А мы тут с другом сердечным, Вильямом, по делу казенному проезжали да услышали, беда у вас стряслась!
— Тоже мне беда! Так, мелкая неприятность! — отмахнулся Старейшина.
— Три дюжины черных альвов еще бродят по городу, — сухо отметил Сандерс. — Многие цверги и кобольды остались без жизненной силы.
— Я вот и подумал, — продолжил Савва, — а не помочь ли нам почтенному императору, ежели и он нам взамен услугу окажет?
— Услуга это хорошо! Это по нашей части! — подхватил идею Эо.
Ник оглянулся назад. Зеркальный коридор заканчивался стенкой, в которой отражалась Оливия и он сам.
— У нас столько отличнейших мастеров с широчайшим ассортиментом услуг! — продолжил Старейшина.
— Нам не нужен весь спектр, — отвечал Сандерс. — Нам нужна одна особа. Оливия, дочь нашего друга колдуна!
— Могу передать девочке сообщение, — предложил Эо.
— Боюсь, бедное дитя слишком напугано, — отвечал Савва. — Не могли бы вы проводить нас к ней?
— Две тысячи марок! — решительно вставил британец.
— Прошу прощения, господа. Это против правил! — отрезал Старейшина: — Оливия — наш клиент, и мы не можем повредить ей по вашему желанию. Таков закон.
Колдуны молча переглянулись. Потом Сандерс попытался отыскать лазейку:
— Но девочка несовершеннолетняя, она не может иметь полных прав клиента Унтерханзы!