Дочь лесника
Шрифт:
Сам господин Стеннерт выглядел, ясное дело, не настолько величественно, но тоже серьезно. Как и император на портрете, первое впечатление на меня он произвел мундиром - голубым с серебряным шитьем на воротнике и рукавах. Затем, положив на стол бумагу, что читал перед нашим приходом, капитан-советник явил и свое лицо. Невыразительное гладко выбритое лицо, по которому и возраст-то толком не определишь. Зато глаза... Глаза капитана-советника смотрели куда более внимательным взглядом, чем даже у нарисованного императора. Да уж, этот господин общих вопросов задавать не станет, его вопросы
Когда мы прошли чуть больше половины расстояния, отделявшего двери кабинета от стола, господин Стеннерт мгновенно привел лицо в выражение самого искреннего радушия, и после обмена приветствиями и приглашения садиться сразу перешел к делу.
– Госпожа Демидова, - фамилию, с которой уже сжилась Алинка, Стеннерт произнес без запинки, - господа, могу вас поздравить. У вас прекрасные рекомендации от имперского лесничего Трейама (ага, фамилия наших добрых хозяев на правильном имперском звучала именно так) и уездной управы Коммихафка.
Я еще не успел сообразить, что такого разглядел в нас чиновник той самой управы, раз написал и свою рекомендацию, как Стеннерт сам и пояснил:
– Уездный советник Манте особо отметил, что вы научились не только разговорному языку, но также чтению и письму. Кроме того, - Стеннерт важно приподнял какую-то другую бумагу, - у вас, господин Мельников, еще и блестящая рекомендация имперского офицера, - капитан-советник бросил в бумагу быстрый взгляд, - лейтенанта Киннеса.
Ого! А нам-то господин лейтенант ни словом не обмолвился! Не прост офицер, ох, непрост...
– Итак, - господин Стеннерт придвинул к себе небольшую стопку бумаг, - я надеюсь, что вы с успехом примените ваши знания и умения к вашей собственной пользе и на благо Империи. И чтобы эта польза была как можно более ощутима и наступила быстрее, я бы попросил вас вкратце рассказать, какими знаниями и умениями вы обладаете. Если, конечно, вы не против.
Ух ты, вежливый какой - 'если вы не против'... А с другой-то стороны, а что еще нам остается? Устраиваться все равно нужно, так что надо производить на господина капитана-советника впечатление, да по возможности благоприятное. Так что мы не против. Я аккуратно пихнул ногой Николая, чтобы он начал первым. На его фоне, насколько мне представлялось, и мы с Серегой да Алинкой за продвинутых сойдем.
– Николай Сечкин, инженер. Обслуживание и ремонт паровых турбин, двигателей внутреннего сгорания, электрического оборудования.
Речь Николая я передаю нормальным языком, потому и получилось так кратко. На самом деле товарищ с большим трудом подбирал известные ему слова, чтобы донести до Стеннерта свои профессиональные навыки. А потом Стеннерт пытался выяснить, что такое 'паровые машины без цилиндров, использующие вращающиеся лопасти' и 'двигатели, не имеющие парового котла', но тут Николаю уже не хватало знания языка, чтобы все это капитану-советнику растолковать. Однако же выход Стеннерт нашел.
– Господин Сечкин, будьте любезны написать это на вашем языке. Я уверен, найдется кому это прочитать и правильно понять.
Ага, значит, русские тут или есть или, по крайней мере, были, раз кто-то может читать по-русски. Уже радует. Так, ладно, после такого
– Федор Мельников. Изучение рынков сбыта товаров и услуг, управление рынками (как перевести на имперский слово 'маркетинг', я не знал), реклама и продвижение товаров и услуг, знание исторических закономерностей моего мира (ну да, прихвастнул, не без того), анализ любой общественной и политической информации, - черт, а ведь Стеннерт может просто не понять...
– Хм, очень интересно, - кажется, понял. Вот только правильно ли?
– Думаю, и это смогут оценить по достоинству.
Даже так? Ну-ну, посмотрим...
– Сергей Демидов, получил образование по специальности 'проектирование инженерных систем', но не нашел работу. Специалист по продажам.
– Проектирование инженерных систем?
– переспросил Стеннерт.
– Подача воды в здания, отвод грязной воды, отопление, - надо же, Серега сумел объяснить почти все простыми словами. Талант!
– А чем специалист по продажам отличается от продавца?
– понял Стеннерт явно не все, но ухватился почему-то именно за это.
– Моя задача не просто продать, а убедить человека купить то, что ему нужно и то, что выгодно мне.
– И купить именно у вас, а не у кого-то еще?
– хмыкнул Стеннерт. Серега с улыбкой кивнул.
– Алина Демидова, модистка.
– Превосходно, госпожа Демидова, уверен, что наши дамы благодаря вам станут еще более красивыми, - с хорошими манерами у господина Стеннерта все оказалось в порядке. Алинка тоже умница, не зря болтала с женской половиной семейства Триамов, узнала нужное слово.
Впрочем, немного подумав, капитан-советник попросил уже нас всех написать о своих специальностях на нашем языке. Умное решение. Ну, дурака на такое место и не поставят.
– А теперь, - Стеннерт аккуратно отложил листок с записями, - есть два немаловажных обстоятельства, которые, возможно, вызовут у вас некоторые сомнения.
Ишь как завернул... Ладно, посмотрим, что за обстоятельства такие.
– Я не требую от вас немедленного вступления в имперское подданство с принесением присяги его величеству, - господин капитан-советник произнес это таким тоном, как будто сделал нам ну просто гигантское одолжение, - со временем, надеюсь, вы сами придете к признанию необходимости этого. В моей власти выписать вам вид на жительство как лицам, иностранного подданства не имеющим.
Тут господин Стеннерт начал изъясняться на жуткой смеси канцелярского и юридического жаргона. Больше половины слов были мне непонятны, ни от Триамов, ни от Киннеса я такого и близко не слышал. Пришлось долго и нудно задавать вопросы простыми словами, переваривать полученные ответы, снова спрашивать и снова в уме переводить ответы Стеннерта на родные правовые понятия, а потом, когда я, наконец, все для себя уяснил, попросить у капитана-советника прощения и потратить еще энное время на изложение юридических тонкостей Николаю, Сергею и Алине. Вот кто, спрашивается, мешал Стеннерту пригласить ради такого случая переводчика, раз уж тут кто-то знает русский язык?! Ну да ладно, в чужой монастырь со своим уставом я лезть не собирался.