Дочь нечестивца
Шрифт:
Негритянка, которая о ней заботилась, была молчалива, а Нейт временами до безумия хотелось поговорить, хотя эти приступы болтливости нападали на неё нечасто. В дни, когда она погружалась в уныние, из неё самой невозможно было вытащить ни слова. Нейт понимала, что благодаря болезни получила отсрочку, но, как только поправится, её опять продадут, словно курицу или козу. Сознавать это было страшно, унизительно. Неизвестность пугала. Комнату не охраняли, и, если бы не лихорадка, сделавшая её слабой и немощной, Нейт могла бы сбежать, а так оставалось плыть по волнам, надеясь, что в другой раз судьба будет благосклоннее.
Стоило разуму проясниться, Нейт вспомнила о матери, и с тех пор все
К счастью, лицо уже не болело. Когда отек спал, Низам удовлетворённо кивнул и мысленно поздравил себя: рабыня действительно оказалась прехорошенькой. В уме он уже подсчитывал будущую прибыль.
Глава 7
В день, когда Нейт собиралась бежать, дверь в комнату отворилась, и внутрь вошла знакомая негритянка с тазиком и кувшином в руках. Она помогла ничего не понимающей девушке вымыться, расчесала ей волосы, оставив крупными кольцами струиться по спине. Чёрной тушью женщина провела две жирные линии от внутренних уголков глаз до висков, а на веки нанесла зелёный порошок из растертого малахита, чтобы придать взгляду выразительность. Тем же составом она покрыла ей ногти.
Нейт наблюдала за уверенными движениями рабыни с растерянностью и недоумением, происходящее ей не нравилось. Она уже собиралась спросить, что случилось, но негритянка привычным жестом приложила палец к её губам, приказывая молчать.
— Ты теперь женщина, — сказала она. — Не знаю, хорошо это или нет, но сегодня тебе лучше быть послушной и соблазнительной.
Вчера, поднимаясь с постели, Нейт заметила на циновке красное пятно и испугалась, решив: после случившегося у неё открылось внутреннее кровотечение. Впрочем, она быстро сообразила, в чём дело.
Слова старой негритянки о том, что сегодня ей надо быть соблазнительной, напугали девушку, и на несколько мгновений она впала в ступор. Что та имела в виду? Неужели жирный потный Низам захотел ею воспользоваться? А может, он собрался отвезти её на невольничий рынок и решил придать товару более привлекательный вид? Внутри всё сжалось, скрутилось в тугой узел. К горлу подступила тошнота. Слабым голосом Нейт попросила негритянку подать ей кувшин с водой.
Выполнив просьбу, женщина повернулась к стоящему под окном сундуку и, подняв крышку, вытащила оттуда простое белое платье без украшений. Прежде Нейт не доводилось носить одежду из такого качественного и дорогого льна. Платье красиво облегало фигуру, но стесняло движения, вынуждая ходить маленькими шажками. Рабыня протянула Нейт кусок отполированной бронзы. Что-то определённо стало со зрением: из зеркала на девушку глядела абсолютная незнакомка. Нейт никак не могла сопоставить себя прежнюю, чумазую и растрепанную, с этой ухоженной египтянкой с идеальным лицом и телом. За время болезни загар сошёл, и кожа приобрела естественный золотистый оттенок. Облегающее платье подчеркнуло худобу, но теперь то была фигура взрослой женщины, а не маленькой угловатой девочки. И когда только она успела преобразиться?
— Пошли, — сказала негритянка.
За низким столиком, заставленным всевозможными лакомствами, её уже поджидал Низам, беседуя с каким-то грузным мужчиной, точной копией его самого. Они были так похожи, что вполне могли оказаться родными братьями. Впрочем, Нейт больше волновало, что это за человек, а не кем он приходится её хозяину.
Стоило Нейт войти в комнату, как взгляды обоих мужчин устремились к ней. Незнакомец смотрел на девушку оценивающе, как на вещь, и она сразу поняла, что выставлена на продажу. Униженная, Нейт с трудом задавила вспыхнувший в груди гнев.
— Так это и есть та самая жемчужина, о которой ты говорил? И сколько же ты за неё хочешь?
Сумма, которую назвал торговец, показалась Нейт баснословной. Недаром чёрная рабыня так вокруг неё хлопотала: на грязной оборванке, пусть и с красивым личиком, столько не заработаешь. Хотя внешность девушки произвела на покупателя впечатление, тот принялся яростно торговаться. Судя по тому, как легко её хозяин шёл на уступки, цена изначально была завышена. Нейт жадно прислушивалась к каждому слову, пытаясь понять, какая судьба её ждёт. Скорее всего, незнакомец был владельцем внушительного гарема и собирался пополнить свою коллекцию. Судя по тому, как девушку приодели, он вряд ли искал себе прачку или стряпуху.
— Пусть разденется, — небрежно взмахнул рукой покупатель, попивая пальмовое вино. — Вдруг у неё есть дефекты.
— Ты мне не доверяешь? — обиженно хмыкнул Низам.
Нейт ощутила укол унижения, но подчинилась. Она твердо решила бежать, как только представится подходящий момент, и сейчас уговаривала себя потерпеть.
Мужчина неуклюже поднялся из-за стола и несколько раз обошёл вокруг обнажённой рабыни, особое внимание уделяя её груди. Иногда, останавливаясь, давал волю рукам, и тогда Нейт приходилось призывать всю свою выдержку, чтобы не отшатнуться.
— А это что? — спросил покупатель, проведя пальцем по грубому шраму в том месте, где треугольные зубы насильника пытались вырвать из её тела кусок. — Похоже на укус животного. Или даже на человеческий. Её что, пытались съесть заживо?
— Откуда же я знаю? — Её хозяин начал терять терпение. — Не хочешь покупать — не надо. Завтра же выставлю её на торги. Такой товар не залежится.
Нейт замутило. Слова Низама выбили почву из-под ног, и девушка пошатнулась, ощутив приступ мгновенной слабости. Она представила, как, голая, стоит на невыносимой жаре, под липкими взглядами, в ожидании, когда её купят. Никогда она не чувствовала себя такой беспомощной, даже в ту ужасную ночь. Каково это — смотреть в богато разодетую толпу, зная, что любой из этих жирных скотов, может стать твоим новым хозяином? Она уже собиралась упасть на колени, умоляя Низама о снисхождении, когда по лицу второго мужчины поняла: тот не намерен выпускать добычу из рук.
— Не спеши, брат, — сказал он, недовольно скривившись. — Она мне нравится, хотя ты явно завысил цену. Негоже так обирать родную кровь. Однако спасибо, что вспомнил, что я давно ищу новую девушку. Я смотрю, на ней дорогое платье, и ты, конечно же, хочешь, чтобы я заплатил за него отдельно?
— Если не желаешь, чтобы она ушла к тебе голая, — с улыбкой ответил Низам.
Глава 8
Панахази действительно оказался родным братом Низама, однако если её старый хозяин был человеком жадным до денег, но не лишённым определённого сострадания, то новый обладал всеми его плохими чертами и ни одной хорошей. Всю дорогу до его дома Нейт мучилась неизвестностью. Никто не сказал девушке, что её ждёт, а сама она спросить не решилась: рабыня, которая задает много вопросов, рискует в качестве ответа получить несколько ударов кнутом. Сначала Нейт решила, что её ведут в имение богатого вельможи, пославшего за новой наложницей для гарема, но поняла, что ошиблась: миновав два квартала, они остановились напротив обычного городского дома, ничем не отличавшегося от своих собратьев. Тревога многократно возросла: теперь Нейт не знала, что и думать.