Догадка Ферма
Шрифт:
Книготорговец спустился с лесенки. Теперь он казался заинтригованным и заинтересованным.
— Подобное случается не часто, — заметил он.
— Разумеется. Я кавалер ордена Святого Михаила.
— Что вам нужно от моего отца?
Луи заколебался.
— Я интересуюсь одним парижским книготорговцем, ваш отец знает их всех, мне посоветовали обратиться к нему.
— Кто посоветовал?
— Управительница моего замка. Ее зовут Марго Бельвиль, она раньше тоже торговала книгами, как и ее отец.
— Бельвиль? Помню-помню. Его подвергли пыткам и убили.
— Это так.
— Вы знаете, кто его убил?
— Да.
— Кто же?
Луи отмахнулся от вопроса жестом:
— Я вам этого
Книготорговец переминался с ноги на ногу, не скрывая колебаний.
— Могу ли я вам верить? — произнес он, наконец.
— Если бы у меня было больше времени, я бы получил рекомендательное письмо от монсеньора Мазарини, но в среду мне нужно уезжать.
— Вы знакомы с Его преосвященством?
— Иногда я выполняю его поручения. Книготорговец почесал голову, а затем объявил:
— Следуйте за мной.
Он открыл дверь, заставленную одним из настенных стеллажей, и они пошли по темному коридору, который привел их в другую комнату, очень светлую, выходившую в сад. Здесь было окно с видом на внутренний дворик. Маленькая чугунная печка обогревала помещение.
Очень старый человек с венчиком седых волос, в больших очках с железной оправой изучал какие-то листочки, стоя перед окном. Услышав, как они входят, он поднял глаза.
— Отец, у нас гость, который хочет поговорить с вами. Старик внимательно оглядел Луи и тихо сказал:
— Не имею чести быть с вами знакомым, мсье.
— Здравствуйте, мсье Крамуази. Меня зовут Луи Фронсак.
— Родственник нотариуса Пьера Фронсака?
— Это мой отец.
— Вы составляете издательские договора, — с улыбкой прошелестел старик.
— Я занимался этим, но теперь я больше не нотариус.
— Знаю. Мне о вас говорили.
— Мсье Фронсак заверил меня, что знаком с монсеньором Мазарини, отец, — вставил сын. — Только по этой причине я и побеспокоил вас.
— Ты хорошо сделал, Себастьен. Именно Его преосвященство кардинал Мазарини рассказывал мне о шевалье Фронсаке. Что вам от меня нужно, мсье?
— Я хотел бы получить сведения об одном книготорговце.
— Оставь нас, Себастьен, — попросил старик.
Сын вышел, почтительно поклонившись отцу.
— Монсеньор Мазарини — большой ценитель книг, — вновь заговорил книготорговец. — Сейчас он собирает громадную библиотеку, куда входят чудесные издания. [76] Когда у меня есть такая возможность, я предлагаю Ноде, [77] его библиотекарю, самые редкие тома. Хотите посмотреть, что я нашел?
76
Личная библиотека кардинала Мазарини как раз в это время открылась для публики. Таким образом, это самая старая из общественных библиотек во Франции.
77
Габриэль Ноде, личный врач Людовика XIII и библиотекарь сначала де Мема, затем Мазарини.
Луи подошел к столу, на котором лежали два издания ин-кварто в изумительных переплетах и один томик ин-октаво.
Луи стал рассматривать ин-октаво. Это была эпическая поэма Мадлен де Скюдери «Великодушный вассал», издание Огюстена Курбе. Первый ин-кварто содержал новую пьесу Пьера Корнеля «Цинна», изданную Туссеном Кине. Второй — книгу, опубликованную самим Себастьеном Крамуази: «Генеалогическая история домов Гюин, Ардр и Куси, сочинение Андре дю Шен Туранжо».
— Прекрасные книги, — одобрительно промолвил Луи. — У меня тоже есть небольшая библиотека.
— Я знаю! Еще одно откровение Его преосвященства. Что вы хотите узнать? — мягко спросил старик.
— Вы знакомы с книготорговцем по имени Шарль де Бреш? Он держит лавку «Под эгидой Рима» на площади Мобер.
— Я был знаком более с его отцом, — после секундного замешательства ответил Крамуази. — Добрый и приветливый человек, главное же, превосходный книготорговец, который ужасно страдал из-за похождений своего сына. Шарль покинул Францию три года назад, он часто ходил в игорные дома и проиграл много денег. Отец не смог заплатить его долги. Молодой человек поступил на службу к одному негодяю, который выдавал себя за дворянина, чтобы легче было обманывать вдов. Они уехали искать счастья в Италию. Там у хозяина Шарля, как мне рассказывали, возникли крупные неприятности. Что с ним стало? Вероятно, подох, как собака, под забором. В любом случае Шарль остался один и без гроша. В свою очередь, он прикинулся родовитым человеком и стал называть себя шевалье Шарль де Бреш. У него было еще одно имя, которое я позабыл. Чтобы выжить, он брался за все, ввязывался в самые сомнительные авантюры и, наконец, влез в доверие к Барберини, при котором стал чем-то вроде оруженосца и подручным в их темных делишках. Выглядел он привлекательно, говорил еще лучше и при этом был абсолютно бессовестным человеком. В ловкости ему не откажешь, и он хорошо образован. Его использовали в мутных аферах, которые церковь не желала выставлять напоказ, и он всегда получал хорошее вознаграждение. Отец его умер от горя в прошлом году, и тогда Шарль, получив от Барберини за свои гнусные услуги несколько приличных изданий и весьма посредственных полотен, вернулся во Францию. Он продал все ценное после выставки во дворце Флери и недавно вновь открыл отцовскую лавку. Говорят, он одумался и сожалеет о былом, — заключил старик тоном человека, который в это совершенно не верит.
— Книготорговое дело он знает хорошо, — небрежно заметил Луи. — Кстати, он упомянул, что порой заходит к вам, чтобы купить книги.
— Конечно, я не сомневаюсь, что он хороший книготорговец! Я несколько раз беседовал с ним, ремесло свое он знает. Но знание без совести разрушает душу! В любом случае он по-прежнему тесно связан со Святым престолом, точнее, с семейством Барберини. Ходят слухи, что у него есть какие-то отношения с нунцием, а также с папским вице-легатом в Авиньоне Федериго Сфорца. Разумеется, это могут быть всего лишь клеветнические измышления или наветы завистников!
— Ваши осведомители заслуживают доверия?
— Я ведь тоже поддерживаю тесные связи с церковью, — с усмешкой ответил старик.
— Вам не следовало упрекать мсье де Бреша в близости к Святому престолу.
— Не сама близость меня смущает, мсье, а то, как он ее использует или использовал. Узнай мсье де Бреш, что я готовлю издание, неприятное Риму, он тут же, не задумываясь ни на минуту, с огромным удовольствием продал бы меня за несколько денье Святому престолу.
Луи промолчал. Эти сведения подтверждали его опасения и бросали новый свет на недавние события. Если Бреш был шпионом на службе нунция, Шантлу, возможно, отправился к нему, чтобы передать фальшивую депешу. Это объяснило бы и то, что шифровальщик попытался сбить с толку следившего за ним Гофреди.
Равным образом шпионская деятельность книготорговца проясняла и визит Фабио Чиджи, который якобы пришел купить книгу о Вестфалии.
Но какая связь могла быть между книжной лавкой «Под эгидой Рима» и маркизом де Фонтраем?
Фронсак решил до отъезда еще раз посетить Бреша — постараться разговорить его и узнать больше.
— Полагаю, бесполезно спрашивать, почему вас интересует Шарль де Бреш? Кстати, никакого права на дворянскую частицу у него нет, — уточнил Крамуази со скрипучим смешком.