Договор с демоном
Шрифт:
Ник был выше и шире в плечах, но колдунья двигалась уверенно и твердо, а ее тренированная мускулатура выглядела литой. Ее вид напомнил Мэй, что Ник еще мальчишка, младше Джеми. Совсем не такой сильный и рослый, каким когда-нибудь станет.
И он не мог колдовать.
Его противница завела руки за голову и вытянула два меча — длинных, узких и блестящих, словно лучи света на воде.
— Думаешь, мне долго с тобой разделаться, демон?
— Я буду стараться, — сказал Ник и вытащил свой меч — любимый, тот, что Алан подарил ему на Ярмарке Гоблинов. Мэй помнила тот момент так же ясно, как всю ярмарочную ночь. С мечами
Противники медленно закружили, наблюдая, оценивая друг друга.
— Два меча, — сказал Ник. — Не многовато? Решила перестраховаться?
— Мне в самый раз, — отозвалась Хелен. — А вот ты, наверное, больше одного и не удержишь.
Мэй, следя за Ником, мельком разглядела его злорадную усмешку.
— А больше одного и не надо. Если знать, как им пользоваться.
Их мечи резко и звонко соударились — точно колокол загудел. Клинок Ника попал в зажим из скрещенных лезвий Хелен. Она улыбнулась ему из-за этой стальной рамы, и Ник отошел на исходную позицию. Хелен молниеносно, как кобра, бросилась к земле и взмахнула мечом на высоте голени. Ее намерение было так очевидно, что Мэй на миг увидела события до их свершения: вот Нику отсекает ноги, а вот он беспомощно падает на землю в ожидании последнего удара. Мэй подалась вперед, но Алан вцепился ей в руку и осадил. Потом притянул спиной к себе и прошептал:
— Стой на месте.
Мэй осталась. Решила, что Алану так будет спокойнее. Хорошенькое дело, конечно, ради собственного успокоения сжимать другого человека до синяков, ну да ладно. Впрочем, скоро обоим стало не до размышлений: все внимание отвлек на себя Ник.
Он подпрыгнул — клинки Хелен прошли у него под ногами — и приземлился на корточки, отчего платформа моста загудела. Хелен сделала выпад — меч прорезал золотую дыру в ночном небе. Нику пришлось броситься спиной на ограждение, чтобы уйти от острия, но следующим широким взмахом ее левой руки парня едва не рассекло на месте. Ник, уходя, перескочил перила и заплясал, не глядя, на тросах сбоку моста, больше похожих на хлипкие, шаткие канаты над мутной водой. Хелен замахнулась на него с обеих рук, внахлест, и тут же обезглавила бы, если бы дотянулась. Ник отпрянул еще дальше. В следующую секунду то ли мост качнуло, то ли его самого. Мэй зажмурилась в полной уверенности, что падение неминуемо.
— Хватит бегать! — крикнула Хелен. — К барьеру! Мэй открыла глаза и увидела Ника — он сидел на тросе, поджав ноги, как огромный кот. Его меч купался в лучах городских огней и походил на серебряный штрих.
— Я уже у барьера, — отозвался Ник. — Беготня еще впереди.
Он схватился за трос, его рука напряглась… это все, что Мэй успела заметить до того, как он перемахнул через перила, перекатился по платформе и стремительно — не уследишь — вскочил на ноги.
Хелен, впрочем, уследила. Взмах меча — Ник отпрыгнул в сторону. Точно под удар второго клинка между ребер.
Все случилось так быстро и бесшумно, что Мэй не успела испугаться. Только через секунду Алан резко, гортанно всхлипнул, словно его самого закололи, и она увидела, как на белой рубашке Ника расползается красное пятно.
Хелен уже собиралась вытащить меч, когда Ник пронзил ее незащищенный бок. Она рванулась прочь, волоча клинок за собой. Прореха в ее блузе быстро заалела.
Ник стиснул свободную руку в кулак и прижал к ране, после чего бросился вперед, пока колдунья не опомнилась. Она замешкалась с мечом, потемневшим и скользким от Никовой крови, и Ник с силой ударил ее по запястью. Хелен хрипло вскрикнула и выронила меч.
— Теперь мы на равных, — сказал Ник.
— Мы никогда не будем на равных, — отозвалась она. — Я колдовала и сражалась, когда тебя еще на свете не было.
— А я убивал, когда тебя еще на свете не было, — сказал ей Ник неожиданно тихо, как будто вспомнил о чем-то приятном. — И буду убивать, когда ты обратишься в прах.
— Уверен? Я — нет.
Их клинки снова встретились — раз, два, три, серебряный с золотым, звеня и посылая в темноту искры. Ник наступал. Теперь даже Мэй видела слабость колдуньи: когда мечи скрещивались, Ник получал преимущество в весе и росте, он мог ее повалить.
Сердце Мэй бешено колотилось, когда она следила за схваткой, и вдруг камнем упало: второй меч Хелен внезапно ожил, загудел и вспыхнул белым солнечным светом. Скрещенный с ним клинок Ника лопнул надвое. Лезвие упало на мост, а Ник остался с одной рукоятью и торчащим из нее стальным осколком — жалким в сравнении с сияющим оружием колдуньи.
Ник подбросил остатки меча в воздух, поймал за осколок, и когда Хелен отвлеклась на движение, бросился на нее и ударил рукояткой по носу, а потом кулаком в живот. Когда колдунья согнулась пополам, он метнулся в сторону — за оброненным ею мечом.
Хелен подняла залитое кровью лицо. В ту же секунду Ник обрушил на нее меч. Она отразила удар и нанесла свой. Меч у Ника в руках стал серым, обыкновенным, тогда как у Хелен сиял яростным огнем. Он как будто разил сам в ее руках, и Мэй при каждом взмахе сжимала кулаки. Звон стали казался убийственной музыкой, а Ник и Хелен переступали под нее взад-вперед, как в танце.
Рана Ника сильно кровоточила. Он зажимал ее кулаком. Кровь полосой стекала к подолу рубашки и капала на мост, ложась на плиты темным узором.
— Уверен, — ответил Ник.
Их клинки снова зазвенели и засверкали все чаще и чаще, пока Мэй не перестала различать что-либо помимо их мельтешения и бледного лица Хелен.
— И еще, — добавил Ник. — Ты бы поучилась драться на мечах, а не колдовать. Глядишь, и был бы толк.
Клинок Хелен загудел тоном выше, почти визгливо — голосом стали заговорила ярость. Колдунья снова перешла в нападение, но на сей раз с явным намерением убить. Ее движения стали исступленнее, размашистее и небрежнее: яркий меч несколько раз едва не пронзил Нику сердце, горло, ребра. Затем Хелен опять заработала преимущество, полоснув Ника по бедру.
Ник, однако, наносил удары ровнее и тщательнее. Хелен сделала ложный выпад в сторону его раненого бока и, пользуясь замешательством Ника, нырнула ему навстречу, но в ту же секунду Ник ударил ее под локоть. Зачарованный меч взлетел высоко в воздух, прочертил золотую дугу и упал, потускнев, в темные воды Темзы.
Ник пинком в голень выбил колдунью из равновесия, и она рухнула перед ним на колени. Он опустил клинок острием к ее горлу.
— Руби, чего ждешь, — прорычала Хелен, не поднимая головы.