Доктор Кто. 11 историй (сборник)
Шрифт:
В субботу мистер Браунинг стоял в уже пустой кухне. Он успешно положил деньги на счет в банке и избавился ото всех долгов. Мебель, которую они решили оставить себе, была погружена в грузовик и отправлена к дяде мистера Браунинга, имеющего огромный пустой гараж.
– Что, если все это какая-то шутка? – спросила миссис Браунинг.
– Не думаю, что отдать кому-то семьсот пятьдесят тысяч фунтов – это очень смешно, – ответил мистер Браунинг. – В банке сказали,
Они сняли две комнаты в отеле поблизости, хотя найти их оказалось труднее, чем ожидал мистер Браунинг. А еще ему пришлось убеждать миссис Браунинг, которая работала медсестрой, что теперь они могут позволить себе пожить в отеле.
– А что будет, если он не придет? – спросила Полли. Она сидела на лестнице с книжкой в руках.
– Опять ты за глупости, – проворчал мистер Браунинг.
– Хватит называть свою дочь глупой, – сказала миссис Браунинг. – Она права. У тебя ни его имени, ни номера телефона, ничего.
Это было неверно. На договоре было ясно написано имя покупателя: Н. М. де Плюм. Ниже был дан адрес лондонской адвокатской конторы. Мистер Браунинг звонил им, и они подтвердили, что да, несмотря на странное имя, сделка абсолютно законна.
– Он просто чудак, – произнес мистер Браунинг. – Чудаковатый миллионер.
– Наверняка под кроличьей маской был он сам, – сказала Полли. – Этот чудаковатый миллионер.
В дверь позвонили. Мистер Браунинг пошел открывать, за ним последовали жена и дочь, надеясь поглядеть на нового владельца дома.
– Привет, – сказала леди в кошачьей маске, стоящая у порога. Маска была не очень правдоподобной. Но Полли заметила, что из-под нее блестят глаза.
– Вы новый владелец? – спросила миссис Браунинг.
– Или так, или представитель владельца.
– А где ваш… друг? В кроличьей маске?
Несмотря на кошачью маску, молодая леди (молодая ли? Во всяком случае, ее голос звучал молодо) держалась очень уверенно и почти бесцеремонно.
– Вы вывезли все свое имущество? Боюсь, то, что осталось, перейдет в собственность новому владельцу.
– Мы забрали все, что нам необходимо.
– Хорошо.
– Смогу я приходить поиграть в саду? – спросила Полли. – А то в отеле сада нет.
На заднем дворе в саду на дубе висели качели, Полли очень любила сидеть там и читать.
– Не говори глупостей, милая, – сказал мистер Браунинг. – У нас будет новый дом, и там тоже будет сад и качели. Я сделаю тебе новые.
Леди в кошачьей маске присела.
– Я миссис Кошка. Спроси у меня, Полли, который час?
Полли кивнула.
– Который час, миссис Кошка?
– Час, когда тебе и твоей семье лучше уйти отсюда, не оглядываясь, – произнесла
Полли помахала ей рукой на прощание, дойдя до конца тропинки в саду.
Они стояли в консольной ТАРДИС, возвращавшейся домой.
– Я все никак не пойму, – сказала Эми. – Почему люди-скелеты с самого начала так на тебя разозлились? Я думала, они хотели освободиться от власти Короля-Жабы.
– Они злились на меня не за это, – ответил молодой человек в твидовом пиджаке с галстуком-бабочкой, нетерпеливо проведя рукой по волосам. – Я думаю, на самом деле они были очень рады освободиться.
Он пробежался руками по пульту управления ТАРДИС, трогая рычаги и ручки.
– Просто они немного расстроились из-за того, что я ушел, забрав их загогулистое что-то-там.
– Загогулистое что-то-там?
– Оно было там… – Он неопределенно помахал руками, состоящими, казалось, из одних локтей и запястий. – … типа застольного украшения. Я его конфисковал.
Эми выглядела раздраженной. Не то, что она была раздражена на самом деле, но иногда она сознательно делала вид, чтобы он не забыл, кто тут главный.
– Почему ты никогда не называешь вещи нормально? «Застольное украшение»… Надо говорить «настольное».
Она подошла к столу. Загогулистое что-то-там было сверкающим и изящным, размером и формой оно походило на браслет, но многочисленные изгибы мешали его толком разглядеть.
– Правда? Хорошо, – довольно пробормотал он. – Я запомню.
Эми взяла в руки загогулистое что-то-там. Оно было холодным и оказалось намного тяжелее, чем на вид.
– И почему ты его конфисковал? Почему ты вообще сказал «конфисковал»? Так делают учителя, если в школу принесешь что-нибудь не то. Моя подруга Мэлс установила в школе рекорд по количеству конфискованных вещей. Как-то вечером она подговорила меня и Рори, мы устроили шум, а она вломилась в учительскую кладовку, где лежали все ее штуки. Пришлось лезть по крыше, потом в окно учительского сортира…
Но Доктора не интересовали школьные подвиги Эми. Никогда.
– Конфисковал, – сказал он. – Ради их же безопасности. У них не должно было быть таких технологий. Оно, скорее всего, краденое. Это прибор, создающий и усиливающий петли времени. Так можно все в кучу перемешать. – Он потянул рычаг. – Вот мы и на месте. Все изменилось.
Раздался ритмичный скрежещущий звук, словно запротестовали сами шестерни вселенной, хлопнул вытесненный воздух, и синяя полицейская будка материализовалась в саду позади дома Эми Понд. На дворе стояло второе десятилетие двадцать первого века.